• Workshop Internacional de Investigación “El patrimonio textual grecolatino de la medicina europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro”

    Los próximos días 2-4 de mayo de 2018, la Facultad de Humanidades de Albacete y la Escuela de Traductores de Toledo acogerán el Workshop Internacional de Investigación “El Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro”, organizado por María Teresa Santamaría Hernández en el marco del grupo de investigación  Interpretes…

    Leer más

  • Nueva traducción en la colección Clásicos Árabes

    Este mes tenemos el placer de sumar un nuevo título a la colección Clásicos Árabes, que dirige Luis Miguel Cañada, de la Escuela de Traductores de Toledo. Se trata de Ética y educación para políticos,  obra fundamental de la literatura árabe compuesta en el s. VIII por Ibn al-Muqaffa. La obra se publica en editorial Verbum y la traducción…

    Leer más

  • Conferencia “Panorama de la traducción del árabe al italiano (2010-2018)”

    El próximo viernes 13 de abril a las 11:00 horas, Giuseppina De Luca (Universidad de Nápoles L’Orientale) impartirá una conferencia titulada “Panorama de la traducción del árabe al italiano (2010-2018)”, en la que realizará un recorrido por las tendencias y características de la traducción del árabe al italiano en los últimos ocho años.

    Leer más

  • Taller de traducción de textos de la ONU

    La Escuela de Traductores de Toledo (UCLM), acogerá los días 13 y 14 de abril un nuevo taller de traducción de textos de Naciones Unidas (ONU). Enmarcado en el XIX Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español de la UCLM, los alumnos trabajarán con textos de los servicios de traducción de Nueva York y Ginebra, que…

    Leer más

  • La Escuela de Traductores de Toledo recibe el logo del Año Europeo del Patrimonio Cultural

    El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ha concedido a la Escuela de Traductores el sello del Año Europeo del Patrimonio Cultural, que se desarrolla este 2018 bajo el lema ‘Nuestro patrimonio: donde el pasado se encuentra con el futuro’. El centro investigador de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM), que dirige la profesora Teresa…

    Leer más

  • EL OBSERVATORIO DE LENGUAS DE LA UNIVERSITÉ SAINT-JOSEPH DE BEIRUT Y LA FUNDACIÓN RAFIK HARIRI PRESENTAN LA 2ª EDICIÓN CORREGIDA DE “MIL Y UNA NOCHES”

    El pasado viernes 16 de febrero de 2018, en el Centro Cultural Árabe de Beirut, se celebró el primer acto del Observatorio de Lenguas de la Université Saint-Joseph, en el que se presentó la segunda edición corregida de la traducción realizada por Salvador Peña de “Mil y una noches” (Editorial Verbum). En el acto intervinieron…

    Leer más