| 2025 |
María Teresa Santamaría Hernández: «Del texto a la cocina: patrimonio gastronómico de sabor romano» (ponencia invitada en IV Congreso Internacional “El legado de Roma: patrimonio material e inmaterial romano como recurso turístico actual, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 10-11/12/2025).
Joaquín Pascual Barea: «Manio Octavio Novato, jefe de los obreros en Segóbriga y dueño de la villa de Noheda» (ponencia invitada en IV Congreso Internacional “El legado de Roma: patrimonio material e inmaterial romano como recurso turístico actual, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha, 10-11/12/2025).
Rocío Martínez Prieto: «El lenguaje del cáncer en el diario ABC: propuesta de estudio utilizando análisis textual asistido por computadora» (comunicación en XIX Congreso de la Sociedad Española de Historia de la Medicina, Madrid, 3-5/09/2025).
María Teresa Santamaría Hernández: «El rechazo a las versiones medievales de la medicina antigua en poemas liminares humanísticos en griego y latín» (ponencia en 19 International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, Aix-en-Provence, Aix-Marseille Université, 14-19/07/2025).
Joaquín Pascual Barea: «Las traducciones neolatinas de Gonzalo Ponce de León frente a las versiones medievales» (ponencia en 19 International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, Aix-en-Provence, Aix-Marseille Université, 14-19/07/2025).
Organización de Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025.
María Teresa Santamaría Hernández: «Las traducciones médicas de Gerardo de Cremona a la luz de la Filología: problemática de los Simples y otras obras» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025).
Joaquín Pascual Barea: «Proyectos en curso II: ‘La traducción medieval: Galeno árabo-latino‘» (intervención en la mesa redonda Presentación de proyectos de la Escuela de Traductores de Toledo en curso en Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025).
Marina Díaz Marcos: «El libro I de los Simples de Galeno en traducción de Gerardo de Cremona: edición crítica y resultados» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025).
Marina Díaz Marcos: «Panorama y evolución de la investigación de Interpretes Medicinae» (intervención en la mesa redonda Presentación de proyectos de la Escuela de Traductores de Toledo en curso en Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025).
Dana Zaben: «La medicina en traducción: la relevancia de Ḥunayn ibn Isḥāq en la obra de Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025).
Sara Solá Portillo: «La tradición árabe del libro VI de los Simples: el escurialense Árabe 793 en la traducción de Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Gerardo de Cremona en contexto: traducción científica, terminología y progreso del conocimiento», Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 26-27/05/2025).
| 2024 |
Organización de Cibaria II: Segundo Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria: Tradición manchega, tradición mediterránea, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 09/12/2024.
María Teresa Santamaría Hernández: «El empleo del queso en el recetario manchego: tradición textual de una tradición milenaria» (ponencia en Cibaria II: Segundo Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria: Tradición manchega, tradición mediterránea, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 09/12/2024).
Joaquín Pascual Barea: «El origen del queso en La Mancha hasta Época Ibérica: restos arqueológicos y referencias literarias» (ponencia invitada en Cibaria: II Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 09/12/2024).
Marina Díaz Marcos: «In uino sanitas: beneficios del vino para la salud según Galeno» (ponencia invitada en Cibaria: II Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 09/12/2024).
Dana Zaben: «Gastronomía tradicional del Levante: Los beneficios del sumac, aceite y tomillo» (ponencia invitada en Cibaria: II Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 09/12/2024).
Marina Díaz Marcos: «El patrimonio literario gastronómico del siglo XII en Toledo: alimentación y salud» (comunicación en 10th DIAITA Luso-Brazilian Conference on Food Heritage, History and Cultures, Coímbra, Universidade de Coímbra, 24-26/10/2024).
María Teresa Santamaría Hernández: «La recepción de la Ginecología hipocrática en el Renacimiento: la traducción y el comentario del Liber prior de morbis mulierum por Maurice de la Corde» (ponencia invitada en XVIII Colloque International Hippocratique, Madrid, Universidad Complutense, 2-4/10/2024).
Marina Díaz Marcos: «Gerard of Cremona: A good translator? Some problems of interpretation and transcription in his Latin translations of Greek medical texts through Arabic» (ponencia invitada en New perspectives on Gerard of Cremona (Second International Conference of the Project Ptolomaeus Arabus and Latinus), Würzburg, Würzburg Universität, 25-26/09/2024).
María Teresa Santamaría Hernández: «El latín médico de Gerardo de Cremona: entre la Antiguedad Tardia y la innovación bajomedieval» (ponencia invitada en International Workshop Illness, Health, and Healing in Late Antiquity, Toledo, Escuela de Traductores, UCLM, 10-11/06/2024).
Organización de Seminario internacional de investigación «Galeno árabo-latino»: Los medicamentos simples y otros escritos de terapéutica: manuscritos, glosas y versiones. Perspectivas de edición y estudio, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 23/05/2024).
Marina Díaz Marcos: «Un pasaje corrupto en torno a Sextius Niger en el De simplicibus medicinis de Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en Seminario internacional de investigación «Galeno árabo-latino»: Los medicamentos simples y otros escritos de terapéutica: manuscritos, glosas y versiones. Perspectivas de edición y estudio, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 23/05/2024).
| 2023 |
María Teresa Santamaría Hernández: «La transmisión del conocimiento médico: del manuscrito medieval al mundo morderno» (ponencia invitada en III Ciclo de conferencias «Hacemos Barrio«, Albacete, 14/12/2023).
María Teresa Santamaría Hernández: Ciclo de conferencias La medicina grecolatina: de la transmisión del conocimiento a la práctica médica, en el curso 2023-2024 de la Fundación Pastor de Estudios Clásicos:
– «Los orígenes de la medicina europea: Grecia», 21/11/2023 (ponencia invitada).
– «La medicina en la Roma antigua: de la asimilación de la doctrina griega a la transformación para el futuro», 28/11/2023 (ponencia invitada).
– «El viaje de la medicina grecolatina hacia Europa: la Edad Media», 05/12/2023 (ponencia
invitada).
– «Lengua y doctrina de la medicina grecolatina en el Renacimiento: el humanismo médico»,
12/12/2023 (ponencia invitada).
Joaquín Pascual Barea: «Nombres de lugar de origen antiguo en Castilla-La Mancha», con vinculación a fitónimos, animales y entorno natural (ponencia invitada en III Ciclo de conferencias «Hacemos Barrio«, Albacete, 16/11/2023).
María Teresa Santamaría Hernández: «Literature or medicine? Assessing Neo-Latin medical writing from the 17th to the 20th century» (ponencia invitada en Reading and studying Neo-latin authors c. 1600–1950, Institut d’Estudis Catalans – UAB, Societat Catalana d’Estudis Clàssics & Ludwig Boltzmann Institut für Neulateinische Studien – Innsbruck, 20/10/2023).
María Teresa Santamaría Hernández: «La sombra de Oribasio en la Alta Edad Media: influencias del autor griego en compendios medicinales latinos» (ponencia invitada en Workshop sur le corpus d’Oribase: Des manuscrits aux bases de données, Besançon, Université de Franche-Comté, 29/09/2023).
Marina Díaz Marcos: «Los primeros tratados latinos de gastronomía y medicina galénica en la Baja Edad Media y su recepción y uso en las primeras universidades europeas» (comunicación en 7th European Congress of Medieval Studies of the Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales (FIDEM), Universität Basel, 06-09/09/2023). Asistencia gracias a la beca de la Fédération Internationale des Instituts d’Études Mediévales (FIDEM). Fecha de concesión: 05/06/2023.
María Teresa Santamaría Hernández: «El auxilio de los textos: escritos de fitoterapia hermética para interpretar el Herbario de Pseudo Apuleyo» (ponencia invitada en Seminari di Critica Testuale Greca e Latina, XVIII Ciclo, Università di Catania, 24/05/2023).
Organización de Cibaria: I Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 27-28/04/2023.
María Teresa Santamaría Hernández: «Libros antiguos de cocina: la larga transmisión de la herencia gastronómica» (ponencia invitada en Cibaria: I Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 27-28/04/2023).
Joaquín Pascual Barea: «Jamones y salazones: Métodos tradicionales de conservación de carnes y pescados» (ponencia invitada en Cibaria: I Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 27-28/04/2023).
Marina Díaz Marcos: «El aceite y el vinagre, dos alimentos curativos en Galeno» (ponencia invitada en Cibaria: I Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 27-28/04/2023).
Marina Díaz Marcos: «La tradición como valor en la gastronomía y la alimentación» (intervención en la mesa redonda de Cibaria: I Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 27-28/04/2023).
Dana Zaben: «Cocina tradicional jordana: entre el origen beduino y la influencia otomana» (ponencia invitada en Cibaria: I Simposio de Patrimonio Gastronómico y Arte Culinaria, Albacete, Universidad de Castilla-La Mancha, 27-28/04/2023).
María Teresa Santamaría Hernández: «Texto y transmisión: el reto de la Filología» (conferencia en Filocrítica. Seminario de Lengua, Literatura y Crítica Textual, Ciudad Real, Facultad de Letras de la UCLM, 20/04/2023).
Marina Díaz Marcos: «The transmission of medical knowledge through translation: the case of Galen’s On simple drugs: from Arabic to Latin» (ponencia invitada en Workshop Ancient Greek Texts in the Arabic and Latin Worlds, Atenas, National Hellenic Research Foundation, 23-24/03/2023).
Marina Díaz Marcos y Dana Zaben: «The scientific activity of the modern Toledo School of Translators: recovery of the written heritage of the Greek science (Greek-Arabic-Latin-Spanish)» (intervención en la mesa redonda en Workshop Ancient Greek Texts in the Arabic and Latin Worlds, Atenas, National Hellenic Research Foundation, 23-24/03/2023).
María Teresa Santamaría Hernández: «Nebrija y el léxico de la medicina» (ponencia invitada en Homenaje a Nebrija: un hombre de ciencias y letras, Murcia, Universidad de Murcia, 23/02/2023).
María Teresa Santamaría Hernández: «Aristóteles y la lexicografía médica del Renacimiento» (ponencia invitada en Jornadas Internacionales Texto en transformación: transmisión griega y latina de las obras de Aristóteles, Granada, Universidad de Granada, 24-26/01/2023).
| 2022 |
Organización de III Workshop ·Ciencia, cultura y desarrollo: un proyecto de transferencia desde las Humanidades: áreas de proyección de la Filología«, Escuela de Traductores de Toledo, 16-17/12/2022.
Marina Díaz Marcos: «From Gherardo da Cremona (12th century) and Niccolò da Reggio (14th century) to Theodoricus Gerardus Gaudanus (16th century): a new approach to the diseases of Galen’s De simplicium medicamentorum facultatibus in Latin» (comunicación en The Early Modern Reception of Galen’s Pharmacology. A New Assesment of Simple Medicines and The Powers of Foods, Domus Comeliana di Pisa, 15-16/12/2022).
Joaquín Pascual Barea: «Los cetáceos y los peces grandes en las fuentes literarias greco-latinas» (ponencia invitada en Congreso Internacional Blue Garum. De las ostras a las ballenas: nuevas perspectivas sobre la explotación de recursos marinos en el Imperio Romano, Universidad de Cádiz, 29/11/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «La modernidad médica de Antonio de Lebrija» (ponencia invitada en Orbis Latinus. II: De Nebrija al Nuevo Orbe. X Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios Latinos: Las lenguas clásicas, patrimonio cultural inmaterial de la humanidad, Cáceres, Universidad de Cáceres, 28/11/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «De la traduction médiévale à la médecine moderne: l’humanisme de la Renaissance fase à Gérard de Crémone» (comunicación en Colloque international «Pourquoi traduire? La traduction et ses enjeux de l’Antiquité gréco-romaine à l’âge classique», Strasbourg, Université de Strasbourg, 14-15/11/2022).
Marina Díaz Marcos: «Las traducciones de Gerardo de Cremona como vía de acceso a la Medicina grecolatina en el siglo XII» (comunicación en Colloque international «Pourquoi traduire? La traduction et ses enjeux de l’Antiquité gréco-romaine à l’âge classique», Strasbourg, Université de Strasbourg, 14-15/11/2022).
Marina Díaz Marcos: «Las fuentes latinas y griegas de las descripciones de los simples de la Ianua vitae de Álvaro de Castro» (comunicación en VIII Congreso Internacional de La SEMYR, Universidade de Santiago de Compostela, 07-09/09/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «Liminaria medica: Proyecto de edición e interpretación del corpus de poesía liminar latina procedente de escritos médicos humanísticos» (comunicación en 18th International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, KU Leuven, 31/07/2022-05/08/2022).
Marina Díaz Marcos: «Literatura latina humanística en el contexto de ‘Speculum: Observatorio de la Identidad Cultural Europea’» (póster en 18th International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, KU Leuven, 31/07/2022-05/08/2022).
Dana Zaben: «Ianua vitae: edición crítica y base de datos de un léxico neo-latino sobre medicamentos» (póster en 18th International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, KU Leuven, 31/07/2022-05/08/2022).
Dana Zaben: «The Arabic Tradition of Galen´s On simple Drugs: the case of Book I» (ponencia invitada en Malleable Texts, Fluid Authorships: Galenic Medicine and Late Antiquity, Berlín, Universität zu Berlin, 06-08/07/2022).
Sara Solá Portillo: «The two available Arabic translations of On simple drugs book VI» (ponencia invitada en Malleable Texts, Fluid Authorships: Galenic Medicine and Late Antiquity, Berlín, Universität zu Berlin, 06-08/07/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «Nebrija, Dioscórides y la tradición árabe de la materia médica» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Elio Antonio de Nebrija: Humanismo y Poder», Lebrija, 03-09/07/2022). Entidad organizadora: Comisión para el V Centenario de la Muerte de Antonio de Nebrija-Ayuntamiento de Lebrija – Universidad de Cádiz.
María Teresa Santamaría Hernández: «El catálogo de afecciones femeninas en compendios medicinales medievales latinos: de los Teraupetica (sic) a la Ianua vitae» (comunicación en III International Congress Gynecia: «Gynaecology and embryology in Ancient, Medieval and Early Modern texts«, Lisboa, 27-28/06/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «Pro suo iure aliquando loquitur: humanismo médico y medicina árabo-latina, o los límites de una norma asumida» (comunicación en XVIII Congreso de la Sociedad Española de Historia de la Medicina (SEHM), Universitat de València, 15-17/06/2022).
Marina Díaz Marcos: «La enseñanza y la práctica médicas en Europa durante la Baja Edad Media a través del tratado de los simples de Galeno» (comunicación en XVIII Congreso de la Sociedad Española de Historia de la Medicina (SEHM), Universitat de València, 15-17/06/2022).
Dana Zaben: «Estudio lexicológico y técnica de traducción en las versiones árabo-latinas del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno: tradición, transmisión y pervivencia» (comunicación en XVIII Congreso de la Sociedad Española de Historia de la Medicina (SEHM), Universitat de València, 15-17/06/2022).
Rocío Martínez Prieto: «Los compendios farmacológicos en las ordenanzas sobre boticarios de la Corona de Castilla: el caso del Antidotarium de Álvaro de Castro» (comunicación en XVIII Congreso de la Sociedad Española de Historia de la Medicina (SEHM), Universitat de València, 15-17/06/2022).
Joaquín Pascual Barea: «Cur Galenus in capitis vulneribus medendis Romanum morem secutus optima medicamenta non adhibuerit» (ponencia invitada en XV Conventus Academiae Latinitati Fovendae: De urbe Roma, Roma, 12/06/2022).
Marina Díaz Marcos: «El problema de las traducciones médicas de Gerardo de Cremona: el caso de los Medicamentos simples de Galeno» (conferencia en Ciclo de Conferencias Historia de la Medicina a través de los textos de la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha, Albacete, 02/06/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «La medicina grecolatina: de Galeno a la modernidad» (conferencia en Ciclo de conferencias Logos: Visiones del Mundo Clásico, Madrid, Fundación BBVA, 26/05/2022).
Dana Zaben: «El rescate de la medicina griega a través de las traducciones de Hunain Ibn Ishaq: un viaje en el tiempo» (conferencia en Ciclo de Conferencias Historia de la Medicina a través de los textos de la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha, Albacete, 25/05/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «Medicina hermética en escritos tardoantiguos de terapéutica: relevancia para la interpretación de los textos» (ponencia invitada en Corso di perfezionamento in Forme letterarie tra antico e moderno, Napoli, Universitá Federico II, 20/05/2022).
Organización de Jornadas Internacionales de la Escuela de Traductores de Toledo: «La transmisión del texto», Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/05/2022.
María Teresa Santamaría Hernández: «Las traducciones de escritos de magia astral por mandato de Alfonso X el Sabio» (ponencia invitada en Jornadas Internacionales de la Escuela de Traductores de Toledo: «La transmisión del texto», Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/05/2022).
Marina Díaz Marcos: «Las enfermedades tratadas en la Capsula eburnea del Pseudo-Hipócrates según la traducción de Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en Jornadas Internacionales de la Escuela de Traductores de Toledo: «La transmisión del texto», Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/05/2022).
Dana Zaben: «En torno a las fuentes árabes del libro I del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno» (ponencia invitada en Jornadas Internacionales de la Escuela de Traductores de Toledo: «La transmisión del texto», Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/05/2022).
Sara Solá Portillo: «Edición crítica, traducción y estudio de las traducciones árabes del libro VI del De simpl. med. fac. de Galeno» (ponencia invitada en Jornadas Internacionales de la Escuela de Traductores de Toledo: «La transmisión del texto», Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/05/2022).
Marina Díaz Marcos, Rocío Martínez Prieto, Sara Solá Portillo y Dana Zaben: «Presentación de proyectos en curso» (intervención en la mesa redonda de las Jornadas Internacionales de la Escuela de Traductores de Toledo: «La transmisión del texto», Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/05/2022).
Joaquín Pascual Barea: «El protomédico Miguel Zurita al servicio de Carlos V y de la emperatriz Isabel de Portugal, señora de Albacete» (conferencia en Ciclo de Conferencias Historia de la Medicina a través de los textos de la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha, Albacete, 12/05/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «La Medicina en la Alta Edad Media occidental: del recuerdo de Alejandría al recetario práctico» (conferencia en Ciclo de Conferencias Historia de la Medicina a través de los textos de la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha, Albacete, 04/05/2022).
Marina Díaz Marcos: «Nebrija, lexicógrafo y latinista, y sus obras poco conocidas» (conferencia en el Día del libro 2022 a cargo de la Asociación de Estudiantes de Español de la Universidad de Castilla-La Mancha, Ciudad Real, 26/04/2022).
María Teresa Santamaría Hernández: «Las traducciones en la corte de Alfonso X: traducción y perspectiva internacional» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Traducción y progreso en la Edad Media: Alfonso X en el curso de una tradición», enmarcado dentro del VIII Centenario del nacimiento de Alfonso X, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 21-22/04/2022). Convenio con el Ayuntamiento de Toledo.
Joaquín Pascual Barea: «Traducciones de autores clásicos al castellano en época de Alfonso X» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Traducción y progreso en la Edad Media: Alfonso X en el curso de una tradición», enmarcado dentro del VIII Centenario del nacimiento de Alfonso X, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 21-22/04/2022). Convenio con el Ayuntamiento de Toledo.
Marina Díaz Marcos: «La Escuela de Traductores de Toledo: Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Traducción y progreso en la Edad Media: Alfonso X en el curso de una tradición», enmarcado dentro del VIII Centenario del nacimiento de Alfonso X, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 21-22/04/2022). Convenio con el Ayuntamiento de Toledo.
Dana Zaben: «Panorama histórico-filológico de las traducciones árabes medievales» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Traducción y progreso en la Edad Media: Alfonso X en el curso de una tradición», enmarcado dentro del VIII Centenario del nacimiento de Alfonso X, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 21-22/04/2022). Convenio con el Ayuntamiento de Toledo.
Sara Solá Portillo: «Manuscritos árabes de Galeno y técnicas de traducción» (ponencia invitada en Congreso Internacional «Traducción y progreso en la Edad Media: Alfonso X en el curso de una tradición», enmarcado dentro del VIII Centenario del nacimiento de Alfonso X, Toledo, Escuela de Traductores, Universidad de Castilla-La Mancha, 21-22/04/2022). Convenio con el Ayuntamiento de Toledo.
María Teresa Santamaría Hernández: «Los dos lados de la puerta de la vida: Terminología y Medicina en un manual farmacológico de Álvaro de Castro (ca. 1525)» (comunicación en Congreso Internacional «Primum nonnocere: enfermedades, tratamientos y diagnósticos en la Edad Moderna vistos desde las humanidades», Palma de Mallorca, Instituto de Estudios Hispánicos en la Modernidad – Universitat de les Illes Balears, 23-25/03/2022).
Marina Díaz Marcos: «Las enfermedades de la piel en Galeno según la versión de Theodoricus Gerardus Gaudanus: una comparación con un léxico del primer tercio del s. XVI» (comunicación en Congreso Internacional «Primum nonnocere: enfermedades, tratamientos y diagnósticos en la Edad Moderna vistos desde las humanidades», Palma de Mallorca, Instituto de Estudios Hispánicos en la Modernidad – Universitat de les Illes Balears, 23-25/03/2022).
Dana Zaben: «Arabismos en la Ianua Vitae: origen y pervivencia en el léxico latino» (comunicación en Congreso Internacional «Primum nonnocere: enfermedades, tratamientos y diagnósticos en la Edad Moderna vistos desde las humanidades», Palma de Mallorca, Instituto de Estudios Hispánicos en la Modernidad – Universitat de les Illes Balears, 23-25/03/2022).
Rocío Martínez Prieto: «Contra morbos melancolicos: el léxico de las enfermedades mentales en un texto médico latino de principios del Renacimiento» (comunicación en Congreso Internacional «Primum nonnocere: enfermedades, tratamientos y diagnósticos en la Edad Moderna vistos desde las humanidades», Palma de Mallorca, Instituto de Estudios Hispánicos en la Modernidad – Universitat de les Illes Balears, 23-25/03/2022).
| 2021 |
Marina Díaz Marcos: «Experiencias predoctorales para la transferencia científica y cultural» (ponencia invitada en II Workshop Ciencia, cultura y desarrollo rural: «Palabras, textos y paisaje rural: naturaleza y artificio», Universidad de Castilla-La Mancha, 30/11/2021-01/12/2021).
Organización de Workshop Internacional de la red de investigación Opera Medica: «La recuperación del patrimonio textual de la ciencia europea: avances, carencias y perspectivas de futuro», con el apoyo del grupo Speculum Medicinae (UVA), Universidad de Valladolid, 21-22/10/2021. Participaron todos los investigadores del equipo, presentando la investigación del mismo.
María Teresa Santamaría Hernández: «El progreso de la Red Opera medica I: los proyectos del grupo INTERMED» (póster en Workshop Internacional de la red de investigación Opera Medica: «La recuperación del patrimonio textual de la ciencia europea: avances, carencias y perspectivas de futuro», Universidad de Valladolid, 21-22/10/2021).
Marina Díaz Marcos: «Semejanzas y diferencias entre la teoría y la práctica del De simplicium medicamentorum facultatibus traducido por Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en Workshop Internacional de la red de investigación Opera Medica: «La recuperación del patrimonio textual de la ciencia europea: avances, carencias y perspectivas de futuro», Universidad de Valladolid, 21-22/10/2021).
Rocío Martínez Prieto: «El léxico en los trabajos de Álvaro de Castro: hacia la creación de una base de datos digital» (ponencia invitada en Workshop Internacional de la red de investigación Opera Medica: «La recuperación del patrimonio textual de la ciencia europea: avances, carencias y perspectivas de futuro», Universidad de Valladolid, 21-22/10/2021).
María Teresa Santamaría Hernández: «Las traducciones hipocráticas de Gerardo de Cremona: ¿renovación formal o interés doctrinal?» (comunicación en XVII. Internationales HippokratesKolloquium: Das Corpus Hippocraticum – Einheit in der Vielfalt?, Ludwig Maximilians-Universität München, 14-18/10/2021).
María Teresa Santamaría Hernández: «Galenus Latinus: la recuperación del patrimonio escrito de la medicina europea» (póster en XVII. Internationales HippokratesKolloquium: Das Corpus Hippocraticum – Einheit in der Vielfalt?, Ludwig Maximilians-Universität München, 14-18/10/2021).
Marina Díaz Marcos y Rocío Martínez Prieto: «Análisis formal y comparación de las traducciones hipocráticas atribuidas a Gerardo de Cremona en relación con sus fuentes» (comunicación en XVII. Internationales HippokratesKolloquium: Das Corpus Hippocraticum – Einheit in der Vielfalt?, Ludwig Maximilians-Universität München, 14-18/10/2021).
Dana Zaben: «Opera medica: recuperación del patrimonio textual grecolatina de la medicina europea II» (póster en XVII. Internationales HippokratesKolloquium: Das Corpus Hippocraticum – Einheit in der Vielfalt?, Ludwig Maximilians-Universität München, 14-18/10/2021).
Marina Díaz Marcos: «Edición crítica y estudio del De simplicium medicamentorum facultatibus I-VI traducido por Gerardo de Cremona» (póster en el XIV Congreso Internacional sobre los Textos Médicos Latinos Antiguos: «Galenus Latinus: asimilación, traducción y cambio en el progreso de la medicina europea», Universidad de Castilla-La Mancha, 08-10/06/2021).
Marina Díaz Marcos: «La técnica traductora de Gerardo de Cremona en sus versiones médicas. Una propuesta a partir del De simplicium medicamentorum facultatibus» (ponencia invitada en el XIV Congreso Internacional sobre los Textos Médicos Latinos Antiguos: «Galenus Latinus: asimilación, traducción y cambio en el progreso de la medicina europea», Universidad de Castilla-La Mancha, 08-10/06/2021).
María Teresa Santamaría Hernández: «La comida en los tratados medicinales medievales» (ponencia invitada en el Coloquio Internacional «La comida en la cultura europea entre la Edad Media y el Renacimiento», Universidad de Alcalá, online, 26-28/05/2021).
Dana Zaben y Antonio Sánchez González: «Textos y contextos del movimiento traductor de Toledo (s. XII): Gerardo de Cremona a la luz de la lingüística y la historia cultural» (comunicación en el VI Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores «Mundo Hispánico: cultura, arte y sociedad», Universidad de León, online, 19-21/05/2021).
María Teresa Santamaría Hernández: «Los conceptos de ‘epidemia’ y ‘peste’ en la medicina medieval» (ponencia invitada en el XXXI Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas «De pestes, epidemias y finales del mundo en la Edad Media», Universidad de la Laguna, online, 13-14/05/2021).
Sara Solá Portillo: «La evolución de algunos términos médicos desde la Bagdad del siglo VIII hasta nuestros días» (comunicación en el III Congreso Internacional enTRetextos, plataforma virtual EasyChair, 13-14/05/2021).
Rocío Martínez Prieto: «Representaciones visuales de la mandrágora en algunos herbarios latinos: evolución y relación entre texto e imagen» (comunicación en el XXIII Simposio de la SELGyC (Sociedad Española de Literatura General y Comparada), Universidad de Castilla-La Mancha, 24-26/02/2021).
Sara Solá Portillo: «Los traductores que salvaron a Galeno: apuntes sobre medicina antigua y traducción» (comunicación en el IV y V Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico», Universidad de Córdoba, 13-15/01/2021).
| 2020 |
Marina Díaz Marcos, Rocío Martínez Prieto, Antonio Sánchez González y Dana Zaben: mesa redonda «Experiencias predoctorales para la transferencia científica y cultural» (ponencia invitada en el Workshop Ciencia, cultura y desarrollo rural: «Un proyecto de transferencia desde las Humanidades», Universidad de Castilla-La Mancha, 16-17/12/2020).
María Teresa Santamaría Hernández: «Presentación del proyecto en el contexto de Speculum y de la Red de Excelencia Opera Medica» (ponencia invitada en el Workshop Ciencia, cultura y desarrollo rural: «Un proyecto de transferencia desde las Humanidades», Universidad de Castilla-La Mancha, 16-17/12/2020).
Dana Zaben: «Los arabismos en la versión árabo-latina del libro VI del De simplicium medicamentorum facultatibus» (ponencia invitada en las II Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «El léxico y su problemática en textos medievales y humanísticos», Universidad de Castilla-La Mancha, 11/12/2020).
Sara Solá Portillo: «El tratamiento de los fitónimos griegos en las traducciones árabes del De simplicium medicamentorum facultatibus (libro VI)» (ponencia invitada en las II Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «El léxico y su problemática en textos medievales y humanísticos», Universidad de Castilla-La Mancha, 11/12/2020).
Antonio Sánchez González: «El galénico De simplicium medicamentorum facultatibus en la versión latina de Gerardo de Cremona: consideraciones en torno a su edición y léxico» (ponencia invitada en las II Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «El léxico y su problemática en textos medievales y humanísticos», Universidad de Castilla-La Mancha, 11/12/2020).
Marina Díaz Marcos: «Los verbos de sanación en la traducción latina del De simplicibus medicinis liber VI de Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en las II Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «El léxico y su problemática en textos medievales y humanísticos», Universidad de Castilla-La Mancha, 11/12/2020).
Rocío Martínez Prieto: «El problema de los fitónimos en la literatura médica latina: a propósito de algunos términos conflictivos» (ponencia invitada en las II Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «El léxico y su problemática en textos medievales y humanísticos», Universidad de Castilla-La Mancha, 11/12/2020).
María Teresa Santamaría Hernández: «Lexicografía y fijación del texto: el caso de la Mulomedicina Chironis» (ponencia invitada en las II Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «El léxico y su problemática en textos medievales y humanísticos», Universidad de Castilla-La Mancha, 11/12/2020).
Sara Solá Portillo: «Al Biṭrīq y Ḥunayn ibn Isḥāq: dos formas de traducir el cuerpo» (comunicación en el II Congreso de Jóvenes Investigadores JIMENA: «El cuerpo en el Medievo», Universidad Complutense de Madrid, 01/12/2020).
Marina Díaz Marcos: «El Galeno latino y sus tratamientos terapéuticos y cosméticos contra las afecciones cutáneas» (ponencia invitada en el II Congreso de Jóvenes Investigadores JIMENA: «El cuerpo en el Medievo», Universidad Complutense de Madrid, 01/12/2020).
María Teresa Santamaría Hernández: «Latinidad o cohesión» (ponencia invitada en el Día Europeo de las Lenguas 2020, en coordinación con la Escuela de Traductores de Toledo, la Comisión Europea y EUNIC España, 24/09/2020).
Marina Díaz Marcos: «La tradizione latina di Galeno e la traduzione di Gerardo da Cremona (s. XII) del De simplicium medicamentorum facultatibus» (conferencia por invitación de la Dra. Stefania Fortuna, miembro de la Red de Excelencia Opera Medica II, Università Politecnica delle Marche, 19/06/2020).
María Teresa Santamaría Hernández: «Traduciendo e interpretando a Hipócrates: Las Epidemias en el humanismo médico europeo» (comunicación en el I Congreso Internacional Online de Medicina Antigua «A la Sombra de Hipócrates. Salud, Medicina en el Mundo Antiguo y Su Pervivencia en Occidente», Universidad de Granada, 10-12/06/2020).
Dana Zaben: «El panorama histórico de la farmacología (De materia medica de Dioscórides & De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno)» (comunicación en el I Congreso Internacional Online de Medicina Antigua «A la Sombra de Hipócrates. Salud, Medicina en el Mundo Antiguo y Su Pervivencia en Occidente», Universidad de Granada, 10-12/06/2020).
Marina Díaz Marcos: «Las recetas médicas de la Edad Media en lengua latina» (comunicación en el VIII Congreso Nacional Ganimedes, Universidade de Santiago de Compostela, 03-06/03/2020).
María Teresa Santamaría Hernández: «Palabra e imagen en un manual de fitoterapia de origen tardoantiguo: Medicina, magia y superstición en el Herbario de Pseudo Apuleyo» (comunicación en el Congreso Internacional de Arte y Literatura Diálogos en torno al libro: texto e imagen, Facultad de Humanidades de Albacete de la UCLM, 28-30/10/2020).
| 2019 |
Rocío Martínez Prieto: «Lengua y estilo en los textos latinos medievales sobre fitoterapia: el caso del Antidotarium de Álvaro de Castro (ms. 97-10, BCT, s. XVI?)» (comunicación en el IX Congreso Internacional de la SELat, Universidad de Granada, 10-17/05/2019).
María Teresa Santamaría Hernández: «De la Antigüedad al siglo XII toledano: la compleja transmisión de la ‘enfermedad bovina'» (ponencia invitada en el XXV Congreso Nacional y XVI Congreso Iberoamericano de Historia de la Veterinaria: «Las ciencias veterinarias al servicio de la sociedad«, Toledo, 15-17/11/2019).
María Teresa Santamaría Hernández: «Claves para interpretar el latín de la Medicina renacentista» (ponencia invitada en el curso de posgrado El latín en el discurso intelectual de la Edad Moderna: ciencia, religión, filosofía, CSIC (CCHS), Madrid, 14-18/10/2019).
Marina Díaz Marcos: «Interpretes Medicinae en la Escuela de Traductores de Toledo: recuperación e interpretación del patrimonio textual grecolatino de la medicina europea» (conferencia en el XVIII Seminari d’Estudis Doctorals 2019-2020, organizado por el Seminario de Estudios Medievales del Departamento de Ciencias Históricas de la Institución Milà i Fontanals (CSIC, Barcelona), en colaboración con el Institut de Recerca en Cultures Medievals (IRCVM), el Doctorado en Culturas Medievales, el Máster en Culturas Medievales de la Universidad de Barcelona, y la asociación ARDIT, 19/12/2019).
Marina Díaz Marcos: «Transliteración y traducción al latín de algunos fitónimos griegos a través del siríaco y el árabe» (ponencia invitada en las I Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «Los textos y su transmisión», Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/12/2019).
Sara Solá Portillo: «De simplicium medicamentorum facultatibus: introducción a las traducciones árabes del libro VI» (ponencia invitada en las I Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «Los textos y su transmisión», Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/12/2019).
Rocío Martínez Prieto: «La edición crítica de manuscritos autógrafos: el caso del ms. 97-10, Biblioteca Capitular de Toledo» (ponencia invitada en las I Jornadas Doctorales de la Escuela de Traductores de Toledo: «Los textos y su transmisión», Universidad de Castilla-La Mancha, 12-13/12/2019).
Marina Díaz Marcos: «Los usos terapéuticos de la vid en la versión latina del tratado de los Simples de Galeno» (comunicación en el XV Congreso de Estudios Clásicos, Universidad de Valladolid, 15-19/07/2019).
Rocío Martínez Prieto: «La farmacopea árabe en la literatura latina medieval: el caso del Antidotarium (ms. 97-10, BCT) de Álvaro de Castro» (comunicación en el XV Congreso de Estudios Clásicos, Universidad de Valladolid, 15-19/07/2019).
María Teresa Santamaría Hernández, Rocío Martínez Prieto, Marina Díaz Marcos y Maria Rosaria Petringa: «Opera medica: recuperación del patrimonio textual grecolatino de la Medicina europea (Red de Investigación de Excelencia FFI2016-81769-REDT, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades)» (póster en el VI Seminario Internacional de Investigación de Textos Médicos Grecolatinos: «El patrimonio textual de la ciencia europea: identidad científica a través de lenguas y doctrinas», Universidad de Castilla-La Mancha, 06-07/06/2019).
María Teresa Santamaría Hernádez: «Galenus Latinus: la recuperación del corpus galénico latino del Humanismo médico renacentista (Proyecto de Investigación FFI2016-77240-P, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades)» (póster en el VI Seminario Internacional de Investigación de Textos Médicos Grecolatinos: «El patrimonio textual de la ciencia europea: identidad científica a través de lenguas y doctrinas», Universidad de Castilla-La Mancha, 06-07/06/2019).
Marina Díaz Marcos: «Un listado inédito de remedios simples en el Pal. lat. 1094 (f. 563/602)» (ponencia invitada en el VI Seminario Internacional de Investigación de Textos Médicos Grecolatinos: «El patrimonio textual de la ciencia europea: identidad científica a través de lenguas y doctrinas», Universidad de Castilla-La Mancha, 06-07/06/2019).
Rocío Martínez Prieto: «El léxico botánico en los trabajos de Álvaro de Castro: apuntes para la elaboración de un índice de simples» (ponencia invitada en el VI Seminario Internacional de Investigación de Textos Médicos Grecolatinos: «El patrimonio textual de la ciencia europea: identidad científica a través de lenguas y doctrinas», Universidad de Castilla-La Mancha, 06-07/06/2019).
Marina Díaz Marcos: «La traducción latina medieval del libro VI del tratado de los Simples de Galeno: problemas de autoría» (comunicación en el VII Congreso Nacional Ganimedes, Universitat de Barcelona, 13-15/03/2019).
| 2018 |
María Teresa Santamaría Hernández: “Estructura y contenido de un recetario altomedieval; la Teraupetica (sic)” (ponencia invitada en el Workshop Internacional «Technical Knowledge Europe 2018: Recetarios científicos y técnicos de la Europa Medieval», Universidad de Córdoba, 30/11/2018).
María Teresa Santamaría Hernández: «Humanismo renacentista y latín médico: una renovación desde la Antigüedad» (ponencia invitada en el Seminari del gruppo di ricerca Multiculturalismo, Retorica e Scienza nel Mondo Antico, Università degli Studi di Napoli «Federico II», 7/11/2018).
María Teresa Santamaría Hernández: «La Escuela de Traductores de Toledo y la Medicina: las versiones de Gerardo de Cremona en el siglo XXI» (ponencia invitada en las Jornadas de la Comisión Europea Los Traductores, Constructores de Europa: de la Escuela de Traductores de Toledo a nuestros días, con motivo del Día Europeo de las Lenguas, Campus de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 28-29/09/2018).
Rocío Martínez Prieto: «Las traducciones científicas humanísticas y la ‘renovación’ de la lengua» (ponencia invitada en las Jornadas de la Comisión Europea Los Traductores, Constructores de Europa: de la Escuela de Traductores de Toledo a nuestros días, con motivo del Día Europeo de las Lenguas, Campus de Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha, 28-29/09/2018).
Marina Díaz Marcos: «Las referencias a Hipócrates en la traducción latina de Gerardo de Cremona del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno» (comunicación en el XVI Colloquium Hippocraticum: «Ippocrate e gli altri», Accademia Nazionale dei Lincei (Roma) y École Française de Rome, 25-27/10/2018).
Rocío Martínez Prieto: «Apuntes sobre la transmisión latina de un escrito pseudo-hipocrático: la Capsula eburnea» (comunicación en el XVI Colloquium Hippocraticum: «Ippocrate e gli altri», Accademia Nazionale dei Lincei (Roma) y École Française de Rome, 25-27/10/2018).
María Teresa Santamaría Hernández: «El De augmento humorum pseudohipocrático: estructura, fuentes y función en la Medicina altomedieval» (comunicación en el XVI Colloquium Hippocraticum: «Ippocrate e gli altri», Accademia Nazionale dei Lincei (Roma) y École Française de Rome, 25-27/10/2018).
María Teresa Santamaría Hernández, Rocío Martínez Prieto, Marina Díaz Marcos y Maria Rosaria Petringa: «Opera medica: recuperación del patrimonio textual grecolatino de la Medicina europea (Red de Investigación de Excelencia FFI2016-81769-REDT, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades)» (póster en el XIIIème Colloque international sur les Textes Médicaux Latins: «Métaphores et images médicales, d’Alexandrie à Salerne», Bibliothèque de Reims y Université de Reims Champagne-Ardenne, 20-22/09/2018).
María Teresa Santamaría Hernández: «Galenus Latinus: la recuperación del corpus galénico latino del Humanismo médico renacentista (Proyecto de Investigación FFI2016-77240-P, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades)» (póster en el XIIIème Colloque international sur les Textes Médicaux Latins: «Métaphores et images médicales, d’Alexandrie à Salerne», Bibliothèque de Reims y Université de Reims Champagne-Ardenne, 20-22/09/2018).
María Teresa Santamaría Hernández: «La uirtus attractiua de los purgantes en el De catarticis pseudogalénico: entre el símil y la explicación racional» (comunicación en el XIIIème Colloque international sur les Textes Médicaux Latins: «Métaphores et images médicales, d’Alexandrie à Salerne», Bibliothèque de Reims y Université de Reims Champagne-Ardenne, 20-22/09/2018).
Marina Díaz Marcos y Rocío Martínez Prieto: «Símiles y metáforas en algunos nombres de plantas: tradición y transmisión hasta el período salernitano» (comunicación en el XIIIème Colloque international sur les Textes Médicaux Latins: «Métaphores et images médicales, d’Alexandrie à Salerne», Bibliothèque de Reims y Université de Reims Champagne-Ardenne, 20-22/09/2018).
Marina Díaz Marcos: «Gerardo de Cremona y el libro I del tratado de los Simples de Galeno: notas preliminares a la edición crítica» (comunicación en el VII Congreso de La SEMYR: «Patrimonio Textual & Humanidades Digitales», Universidad de Salamanca, 04-06/09/2018).
Rocío Martínez Prieto: «Propuestas para la elaboración de una edición crítica del Antidotarium de Álvaro de Castro (ms. 97-10, Catedral de Toledo): el trabajo con manuscritos autógrafos» (comunicación en el VII Congreso de La SEMYR: «Patrimonio Textual & Humanidades Digitales», Universidad de Salamanca, 04-06/09/2018).
María Teresa Santamaría Hernádez: «Galenus Latinus: la recuperación del corpus galénico latino del Humanismo médico renacentista (Proyecto de Investigación FFI2016-77240-P, Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades)» (póster en el 17th International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, Universidad de Castilla-La Mancha, 29/07/2018-03/08/2018).
Marina Díaz Marcos: «La tradición latina renacentista del De simplicium medicamentorum facultatibus de Galeno» (comunicación en el 17th International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, Universidad de Castilla-La Mancha, 29/07/2018-03/08/2018).
Rocío Martínez Prieto: «Transmisión textual de la medicina árabe en el Renacimiento: traducciones y ediciones latinas» (comunicación en el 17th International Congress of the International Association for Neo-Latin Studies, Universidad de Castilla-La Mancha, 29/07/2018-03/08/2018).
Marina Díaz Marcos: Meeting científico con Irene Calà, miembro del proyecto «Galenus Latinus: Recuperación del Patrimonio de la Medicina Europea II (FFI2016-77240-P)» (Institut für Klassische Philologie, Humboldt Universität zu Berlin, 15-18/06/2018).
Marina Díaz Marcos: «La traducción latina del tratado de los Simples de Galeno realizada por Gerardo de Cremona en algunos manuscritos de los siglos XIII-XV» (ponencia invitada en el Workshop Internacional de Investigación «El patrimonio textual grecolatino de la medicina europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro», Universidad de Castilla-La Mancha, 02-04/05/2018).
Rocío Martínez Prieto: «Problemas con la identificación de fuentes de un manuscrito latino del siglo XVI» (ponencia invitada en el Workshop Internacional de Investigación «El patrimonio textual grecolatino de la medicina europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro», Universidad de Castilla-La Mancha, 02-04/05/2018).
María Teresa Santamaría Hernández: «El De secretis Galieni atribuido a Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en el Workshop Internacional de Investigación «El patrimonio textual grecolatino de la medicina europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro», Universidad de Castilla-La Mancha, 02-04/05/2018).
Marina Díaz Marcos: «La Escuela de Traductores de Toledo y la medicina en el siglo XII: Gerardo de Cremona» (comunicación en el VI Congreso Nacional Ganimedes, Universidad de Murcia, 07-09/03/2018).
Rocío Martínez Prieto: «La obra sobre medicamentos compuestos de Álvaro de Castro: entre el antidotario y la concordancia» (comunicación en el VI Congreso Nacional Ganimedes, Universidad de Murcia, 07-09/03/2018).
| 2017 |
Marina Díaz Marcos: «El De simplicium medicamentorum facultatibus I-V/VI de Galeno: primeros pasos en el estudio de la traducción latina realizada por Gerardo de Cremona» (ponencia invitada en el V Seminario Internacional de Textos Médicos Grecolatinos: «El texto restaurado y las vías de recuperación«, Universidad de Castilla-La Mancha, 13-14/12/2017).
Rocío Martínez Prieto: «Estudio y edición del Antidotarium de Álvaro de Castro: procedimientos, problemas y resultados parciales» (ponencia invitada en el V Seminario Internacional de Textos Médicos Grecolatinos: «El texto restaurado y las vías de recuperación«, Universidad de Castilla-La Mancha, 13-14/12/2017).
María Teresa Santamaría Hernández: «Problemas para el estudio del De catharticis pseudogalénico» (ponencia invitada en el V Seminario Internacional de Textos Médicos Grecolatinos: «El texto restaurado y las vías de recuperación«, Universidad de Castilla-La Mancha, 13-14/12/2017).
Rocío Martínez Prieto: «La transmisión de la medicina árabe en el Occidente medieval: traducciones árabo-latinas en el Antidotarium de Álvaro de Castro» (VII Congreso Internacional de Latín Medieval Hispánico, Universidad de Salamanca, 18-21/10/2017).