Cajas de luz realizadas con objetos del recuerdo, del pasado, del vaciado del hogar. Este proyecto está vinculado a la novela del mismo nombre aún sin publicar y en fase de corrección. El proyecto abre, quiebra, dibuja, narra, traduce, transgrede… la exposición en sí y, por tanto, las distintas narrativas que se encuentra el visitante en la exposición. Consta de cuatro piezas, ‘Otoño’, ’Carver’, ‘Apacheta’ y ‘Madeja’.
El proyecto Gota. Small data pelea contra el big data y la representación gráfica de cifras de contagios y muertes durante la pandemia del COVID-19 del 2020. Éstas crecen y solo el color distingue unas y otras. Negro para contagio. Rojo para muerte.
Cada gota es una persona pero la tela se comporta como el sistema y no puede asumir más que las primeras y el resto caen abajo. Las que no se pueden asumir. Las que no pueden ni tan siquiera ser representadas.
Es leyendo a Bifo y entiendo lo que está ocurriendo y comienzo a trabajar en el silencio. Nace Confinamiento: una serie de piezas donde la primera impresión es la de estar encerrado. Casi como los paisajes.
Cuadros, barrotes, marcos. Pero cuando observas el primero de ellos, con el que nace la serie, te das cuenta de que no tiene delante ni detrás. Fluye en todas direcciones y en la parte superior está fuera de marco. Un poco esa sensación de libertad que siento en el confinamiento frente a las ideas que refleja la mayoría. sobre los fakes y las imposiciones. Sobre el valor del yo y de la otredad a su vez.
Sigue pidiendo que las trabaje. El objeto parece llamar y nace la segunda pieza saliéndose del volumen del cuadro y convirtiendose en caja. Una falsa caja que tampoco está cerrada. Me fijo y veo, menos peso pero más volumen.
«El cristalino representa un deseo de abstracción. Cuando una cultura siente que está en conflicto con el mundo, que los acontecimientos son caóticos y hostiles, tiende a producir formas Geométricas puras, en un intento de diseñar y transcender ese caos.» [Worringer]
Narra2 es una serie de piezas que se conjugan entre el objeto y el libro, entre lo visual y la narración, entre lo que somos y de lo que somos. Nos movemos de nuevo de forma recursiva, solapada. Un pliegue del que parece no podemos escapar. Pero de esto también parte la pieza, de esas programaciones subliminales que se insertan en nuestro ser. El olvido como recuerdo. La memoria como ventana. El tiempo cristalino que reemplaza el objeto, ‘borrándolo’ continuamente y creándolo de nuevo, su descripción lo descompone y multiplica a su vez sometiendo una relación especial entre la memoria, su evocación, y la percepción de lo que observamos.
We signed a formal collaboration agreement between La Neomudejar Museum in Madrid, Spain and Building Bridges in Los Angeles Due to the quarantine, this will be our first collaborative action, where we will share efforts between both institutions to spread the work of all artists during this artistic campaign We believe that we have to remain calm and positive, supporting the artistic community promoting their work during times of covid_19
We propose to all artists to send us a short video of what they are doing in their home / studio .
These videos will be uploaded to the social networks (facebook + instagram) of both institutions in support of the artists and their collaboration with society.
Diálogos Inesperados es un proyecto difícil de catalogar. Por sus dibujos, troqueles, cosidos y lenguaje intermedial con el texto. Por sus textos, entre la ficción y el ensayo. Por su encuadernación, entre el libro y el cuaderno (nace de forma manuscrita íntegramente en tinta china) podríamos catalogarlo como ‘libro de artista’.
Diálogos Inesperados es lo que ES, sin poder catalogarlo con exactitud al igual que su autora, siempre posicionada en el ‘ENTRE’, en el espacio intermedio entre la música y la plástica, el arte y la tecnología, el objeto analógico y lo digital, la escritura y la imagen.
Así, citando el inicio del proyecto:
“Quería desde hace tiempo sentar a la misma mesa a Bach con Vilem Flusser, a Deleuze con Giordano Bruno, a Borges entrometiéndose en las conversaciones mientras que Pavić se deleitaba entre los dos espejos, los tiempos diversos, los conjuntos difusos.
Rupert Sheldrake definía los canon de Bach como su campo morfogenético y éste discutía a su vez con Umberto Eco sobre la obra abierta.
Todos charlaban, tomaban una copa de vino poco antes de irse a caminar y encontrarse con Baudelaire paseando en la deriva con Guy Debord y Benjamin.”
FICHA TÉCNICA
Título: Diálogos Inesperados
Tamaño: Libro en wir-o con tapa-caja 24 cm x 35 cm x 5 cm (edición digitalizada)
Autor: Sylvia Molina Muro
Fecha de creación: 2017-19
Técnica:
Manuscrito original en pluma. Dibujo tinta china, Letraset, cosidos, estampación sello, troqueles. El libro a la venta ha sido digitalizado del original y remaquetado con las imágenes y tipografías con su posterior trabajo manual (troqueles, cosidos) por parte de la artista.
—¿Recuerdas cuando dijiste que escribiendo conseguimos que la gente crea en cosas irreales?
—Sí, claro.
—Pues efectivamente, aquello fue real. Nosotros estuvimos allí.
—¿Dónde?
—En la Rue Morgue.
Poe miró a Bioy sin expresión en la cara. No podía pronunciar palabra al oír esto. Se intuían presencias a las que la luz regalaba el anonimato. El silencio se apoderó del momento, y Bioy, respirando hondo, continuó:
—Todas tus apreciaciones eran reales. Los testigos. La estancia. El cuerpo de lasmujeres asesinadas y, por supuesto, tu fabulosa conclusión para llegar al marinero y el crimen en cuestión pero…
Me pregunto cuando escribo si como decía Rilke a un joven poeta, me he preguntado en la hora más callada de la noche, si debo o no escribir o, si por el contrario, moriría si no lo hiciera.
Me pregunto que me impele a escribir como insistía Rilke y sólo sé, que me encuentro redactando un texto que parece se construye en el papel mientras que pienso, en ese reino de las sombras, cómo decía Flusser, dónde se construye el pensamiento.
Me pregunto si las decisiones y opiniones del que cree estar en el poder de la razón, me encrespan por la sinrazón o por comodidad de la edad a recibir correcciones que, lejos de alimentar la creación, afianzan la forma de crear y las críticas (supuestamente correctoras).
Me pregunto si se convierten en piropos que los tomo como caminos no erróneos, como premisas perfectas a un lugar donde mi proceso, como siempre, no se encuentra en ningún lugar bien definido. El no lugar perenne en mi.
Me pregunto si nuestras charlas mamá, nuestros recuerdos, nuestras dudas, nuestros duelos deben, pueden, o tienen que mostrarse al resto. Y qué ocurrirá con aquellos que están en él sin saberlo porque ellos hacen, que esto tenga sentido o quizás, al menos, que no considere que todo, absolutamente todo, ha sido tan sólo un sueño.
Me pregunto sí, sin respuesta, que es lo que me impulsa a seguir con ello, a no abandonar, a no dejarlo en el cajón del olvido como tantas cosas, como tantas obras, como tantos recuerdos o proyectos que nunca vieron la luz y que igualmente, como el pensamiento oculto, se quedaron en el reino de las sombras.
Y sigo sin respuesta y sin energía para tomar decisiones. Hoy no es el día.
’Hilos’ de la serie Kintsugi está realizado en cuaderno con tinta china, troqueles, cosidos y otros materiales.
Dibujar es un acto de memoria. No puede sino realizarse a diferentes velocidades depen-diendo de la necesidad de recuerdo o de olvido. El proceso de la tinta china provoca además una segunda velocidad en el proceso, su secado, su tiempo, la profundidad del negro.
Podríamos decir que dibujar, escribir, componer o pensar es pasear por la memoria, trazar una ruta que elimina la secuencialidad del camino físico y que nos proporciona la posibilidad de dibujar experiencias polifónicas con otros caminos y otras experiencias.
Esta pieza, realizada en cuaderno A5, se construye con hilos como material, como pincel, como discurso.
«(…) Partir es dar pasos fuera.
Fuera de la habitación.
De la mente, no:
No hay. Hay hilo.
Partir es dar pasos
Fuera de la habitación con el hilo.
El mismo hilo.
A veces se rompe
El hilo. Porque es endeble,
porque la otra habitación
Está oscura. Sin
Querer, tiramos de él y se rompe.
Entonces queda el silencio.
Pero no hay silencio.
No mientras se dice.
No lo hay. Hay hilo,
Otro hilo.
La palabra silencio dentro.
Dentro de uno —¿uno?»
#arte sonoro# sound-mail art #flanêur #paseante #diálogos
[layerslider id=»2″]
-Explicación de la obra:
El viaje como trayecto, como huella, como proceso a través del sonido, del paisaje sonoro, del discurso relativo a ello, al flanêur, a la velocidad o a los mapas psicogeográficos. Voz y mundo sonoro como materia.
-Dimensiones: 14 cm x 10 cm x 8 cm, 200 gr
-Instrucciones:
Para escuchar:
abrir la caja y encender todos los lectores de mp3.
Cerrar la caja y no desenredar los cables.
Escuchar sin orden, en el propio rizoma, el cadáver exquisito resultante de sus múltiples combinaciones.
Para intervenir:
grabar sonidos de los viajes, paseos, trayectos o bien de locuciones relativos a las temáticas de interés.
Pasar a formato mp3.
Extraer al azar miniSd card de los lectores, grabar el nuevo audio y volver a meter
Enviar propuesta incluida a transportarte.gc@gmail.com
The journey as a trajectory, as a trace, as a process through sound, the sound landscape, the discourse related to it, the flanêur, the speed or psychogeographic maps. Voice and sound world as matter.
-Instructions:
For listening:
Open the box and turn on all the mp3 players
Close the box and do not untangle the cables.
Listen without order, in the own rhizome, the exquisite-corpse resulting from its multiple combinations.
For intervening:
Record sounds of trips, walks, journeys or of locations related to the topics of interest.
Convert it to an mp3 format.
Randomly extract the miniSd card from the readers, record the new audio and put it
Send the work including to transportarte.gc@gmail.com