Wassily Kandinsy, algunas páginas de sus Cursos de la Bauhaus, traducción de Ester Sananes, Alianza editorial, 2003 (1983).
C11 > C12

Jean Cocteau, Orfeo (Orphée), 1950, [película] >
https://www.youtube.com/watch?v=xZr8CdPWLCo
3 videos de Fito Conesa
Helicon: https://youtu.be/6gq79P0T1G4?si=jfFVqCANo_SWZ9uc
El reparo: https://youtu.be/7EwK3lUolUg?si=8JuMgB16I0uRtwNL
Derek Jarman: https://youtu.be/azJrdR4BRZM
C10>C11

Mery Cuesta, introducción del catálogo de su exposición Humor absurdo. Una constelación del disparate en España, en el Centro de Arte Dos de Mayo, Madrid, del 30 de enero al 28 de junio de 2020,
C09 > C10

Marcel Duchamp, 4 páginas de sus Escritos (Duchamp du signe), traducción de Josep Elias y Carlota Hesse, Barcelona: Gustavo Gili, 1975.
Aquí disponible el libro completo, para quien le interese leer más.
C07> C09 >< lectura para dos semanas
Textos del dadaísmo.
Textos del dadaísmo en Berlín.
Y textos del dadaísmo en París.
Recopilados y traducidos en Escritos de arte de vanguardia 1900/1945, Ángel González García, Francisco Calvo Serraller y Simón Marchán Fiz (eds.); Madrid: Istmo, 1999.
Rosalía, Lux, 2025. Álbum.

C06>C07
> «Una relación más de intensidad quce de duración. David Bestué en conversación con María Salgado». En Pajarazos / Ciutat de sorra, Puente editores, 2024; catálogo de las exposiciones «Ciutat de Sorra» y «Pajarazos» celebradas en los centros de Arte Fabra i Coast (Barcelona) y Patio Herreriano (Valladolid), 2024.
> “Porque cosas que han sido otras se han deshecho de ser. Una conversación entre David Bestué y María Salgado”, en Rosi Amor, publicación de la exposición del mismo nombre, en el Museo Nacional de Arte Reina Sofía, del 13 de septiembre de 2017 al 26 de febrero de 2018, Madrid: MNCARS, 2017.
C05>C06
David Bestué, «Espacio», ejemplo de ensayo visual en torno a lo espacial; y «La piscina», de Julia Spínola, ejemplo de ensayo escrito, ambos publicados en David Bestué, El sentido de la escultura, Fundació Joan Miró, 2021, pp. libro recién adquirido por la Biblioteca de Cuenca.
15 Oct. / Huelga por Palestina
[…]
le dispararon
en el
coche
con sus
tres
niñas
pequeñas
bombardearon
a mi madre
me bombardearon
a mí
todo el oro
la sudadera
la boca
pequeña
abriéndose
y cerrándose
el cambio es rápido
pero la revolución
tardará
un tiempo
todavía estoy
en
pijama
estoy tan
cómode
en casa. Lámparas
envueltas
en bufandas
nada perturba
la calma
he bebido mucho
demasiado
té
huevos
qué más
puedo
comer
me perturba
no tener
hambre
[…]
Eileen Myles, «Them / Elles».
Traducido por Flor Breier, Las afueras, 2025
Aquí un reel con la lectura en vivo del poema entero
