Actualmente se ha convertido en una gran revolución a nivel nacional que los niños tienen que aprender otro idioma además del español, y en este caso tiene que ser el inglés.
Archivo de la categoría: idiomas
Seis de cada diez españoles ni lee, ni escribe, ni habla inglés
Una lección en français
“Materiales docentes en el aula de lenguas extranjeras”
Premios Andrew Heiskell
-
Fomentar las ideas innovadoras que ayudarán a los profesionales de educación para crear y mantener nuevas oportunidades para los estudiantes y profesores.
-
Llevar la educación internacional a la vanguardia de la política educativa.
-
Estimular la conciencia pública sobre los beneficios de estudiar en el extranjero y el intercambio educativo .internacional .
Harriet Turner es la directora del programa de intercambio. La verdad es que para ella sólo tengo palabras bonitas de agradecimiento, se portó conmigo como una madre.
Yo hice las prácticas en una Elementary School de la ciudad de Lincoln con niños de second grade. Los sistemas educativos español y americano tienen ciertas diferencias. Allí las escuelas públicas se dividen en Elementary, Middle y High School. Esto equivale a nuestra E.primaria, ESO y bachillerato. Antes asisten a Kindergarten (5 años = 3º E.Infantil) que se encuentra en las Elementary Schools y opcionalmente a preschool (1º y 2º de infantil). Estos dos últimos suelen ser de carácter privado excepto para niños que presentan necesidades educativas o familias con deficiencias económicas.
Todas las asignaturas son muy dinámicas, lo que fomenta el aprendizaje del alumnado y queda atrás la continua serie de “abrir el libro – leer – ejercicios”.
En mi escuela daban una gran importancia a las áreas de lengua y matemáticas. Por ejemplo, en un 2º de primaria americano dedicábamos 1h y 20 min diarios a las matemáticas.
Allí los colegios tienen una biblioteca. La de mi colegio estaba organizada por dos asistentes y es increíble. Los cursos más bajos van una vez por semana a una sesión de cuentacuentos que les da la encargada de ésta. Es increíble.
Hay un gran fomento de la lectura, es más, creo que los niños y adolescentes leen mucho más que la mayoría de los jóvenes españoles.
En la educación primaria no se enseñan lenguas extranjeras, aunque sí que hay alguna especialista en determinados centros es para ayudar a los niños inmigrantes, por ejemplo, en el mío había dos profesoras para ayudar a los alumnos de familias latinas.
Al ser una institución pública no se imparte la asignatura de religión y está prohibido hacer cualquier tipo de alusión religiosa tanto por parte del alumnado y profesorado.
La educación especial juega un papel muy importante en el sistema educativo americano. Se presta mucha atención a todos aquellos que prestan necesidades desde las más mínimas hasta las más severas y desde los más brillantes hasta los que presentan más deficiencias.
Su objetivo es ayudar a promocionar, es decir a alcanzar los objetivos mínimos que requiere cada curso. En mi colegio había un total de 34 profesores de los cuales 11 eran de educación especial.
Allí hay colegios públicos o privados, no existe el concertado. El 80% de los niños americanos están matriculados en públicos, ya que los privados suelen sólo está al alcance de las élites. La admisión a una elementary school u otra depende de dónde vivas. Si hay más solicitudes de niños que plazas disponibles, habilitan las aulas necesarias para que no tengan que trasladase a otra. (Al menos en Lincoln sí que era así)
Sin duda ha sido una experiencia que me ha ayudado a aprender y a crecer como persona.
Laura Rodríguez
La didáctica en Magisterio de Lenguas Extranjeras
DOCERE ET DELECTARE
Entre los objetivos de algunas asignaturas de la especialidad de Lenguas Extranjeras de Magisterio relacionadas con el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa, se encuentra el desarrollo de la competencia comunicativa mediante las cuatro destrezas: la comprensión auditiva (listening), la expresión escrita (writing), la expresión oral (speaking), y la comprensión lectora (reading). La adquisición de vocabulario y la gramática también se encuentran entre los objetivos de la especialidad, pero no ya como un fin en sí mismos (como todavía sucede en muchos colegios donde aprender inglés consiste en memorizar ristras de palabras o rellenar huecos con tiempos verbales), sino que se convierten en simples herramientas de trabajo para alcanzar el objetivo principal que es la comunicación.
Esto no es nada nuevo, ya que son las bases de las que parte la enseñanza y el aprendizaje de la lengua inglesa, pero los alumnos de Magisterio de Lenguas Extranjeras lo estamos asimilando de manera distinta durante las clases de asignaturas como Didáctica de la Lengua Inglesa / Metodología Práctica de la Lengua Inglesa / Destrezas Comunicativas/ Lengua Inglesa III y IV, impartidas por las profesoras Dña. Sagrario Rodríguez y Dña. Laura Viñas.
En estas disciplinas, hemos aprendido a poner en práctica y a analizar algunas técnicas de las que debe valerse un buen maestro de Lengua Extranjera. Entre otras muchas estrategias cabría destacar: hablar alto, claro, y a una velocidad moderada; ser conscientes del papel esencial que desempeña el lenguaje gestual y el apoyo visual para hacernos entender sin tener que recurrir al castellano; cultivar la creatividad; cuidar al máximo la pronunciación y no cometer errores gramaticales, pues somos el modelo de esos niños que son esponjas y que absorben y retienen todo aquello que les es novedoso; y, por último, lo que para mi es fundamental: disfrutamos del trabajo que hacemos y, por ende, transmitimos esa ilusión y hacemos que los niños disfruten con nosotros y se diviertan aprendiendo.
Bien, todo este prolegómeno revela que en estas clases para explicar cómo comprender y aplicar estos conceptos se utilizan recursos tales como: debates, críticas sobre películas y libros, breves representaciones teatrales, y, cómo no, la confección de programaciones didácticas (aplicables tanto a Educación Infantil como a Primaria) con presentaciones de casos prácticos donde a veces ejercemos el rol de profesores y otras de alumnos de Infantil o de Primaria. Todas estas tácticas nos ayudan enormemente a identificar lo que es adecuado para la práctica docente. Al aplicarlo, lo estamos experimentando y, por ello, nos es más fácil retener lo que aprendemos. Con razón decía Séneca: “Largo es el camino de la enseñanza por medio de las teorías; breve y eficaz por medio de los ejemplos”.
Como muestra de lo expuesto anteriormente, y como señala el dicho popular “vale más una imagen que mil palabras”, aquí os dejo dos vídeos que se grabaron durante las clases impartidas en las asignaturas de Didáctica de la Lengua Inglesa y Lengua Inglesa IV. La primera de ellas es una exposición sobre un desayuno saludable (“Healthy breakfast”) y la segunda una breve representación teatral que tiene lugar en la consulta de un dentista y que lleva por título “The dentist”.
Con esto quiero dejar constancia de que la DIDÁCTICA, tan necesaria para la formación de un buen docente, nos ha acompañado en estas clases de la mano del aserto DOCERE ET DELECTARE (Aprender disfrutando), haciendo que tanto sus profesoras como sus metodologías generen confianza en nosotros, de manera que será difícil que las olvidemos. Han conseguido que las aulas sean un espacio diferente al habitual. De ahí, que aproveche esta herramienta para transmitirles mi GRATITUD.
Para terminar, debo volver a citar otra frase de Séneca, ya que nos anticipaba que “hay ciertas cosas que, para saberlas bien, no basta haberlas aprendido” y eso es lo que estamos consiguiendo.
Un especial agradecimiento a los protagonistas de los siguientes vídeos que son: Beatriz Rosell en “Healthy Breaksfast” (Desayuno saludable) y Patricia Velasco, Alba Camara, Chus Asensio y Alberto Maqueda en “The Dentist” (El dentista). Son unos compañeros excepcionales por dentro y únicos por fuera, como podréis comprobar.
Healthy Breakfast Part I
Healthy Breakfast Part II
The next video: The dentist
BECAS DE IDIOMAS
..Bueno, Vale estoy un poco convencido/a ¿Cómo va la beca?, ¿Qué hay que hacer? Y sobre todo ¿Cuántas “pelas” me van a dar?
Se convocan, en régimen de concurrencia competitiva, un máximo de 51.515 ayudas de 1.650 euros cada una para la estancia y realización de un curso para perfeccionar la lengua inglesa en uno de los países de, al menos, tres semanas de duración, con un mínimo de 15 horas lectivas semanales entre el 1 de junio y el 30 de noviembre del año 2008, en países cuya lengua oficial sea el inglés y que se determinarán en el momento de la concesión.
¿SEGUIMOS?.
Esto es lo más fácil, tan sólo elige: Australia. Canadá. Estados Unidos de Norteamérica. Malta. Nueva Zelanda. Reino Unido. República de Irlanda.
Espero haberte servido de ayuda…aunque si de verdad te interesa mira la web del Ministerio de Educación y Ciencia http://www.mec.es/