El Premio

El Premio Internacional Gerardo de Cremona para la Promoción de la Traducción en el Mediterráneo nació en 2015, impulsado por la Escuela de Traductores de Toledo de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) y el Programa MED 21, con el apoyo de la Fundación Rey Abdul-Aziz de Estudios Islámicos y Humanidades (Marruecos) y el Ayuntamiento de Cremona (Italia).

Su objetivo es contribuir a la consolidación del movimiento de traducción entre los países de la orilla norte y los de la orilla sur del Mediterráneo, habida cuenta de que la actividad traductora constituye uno de los instrumentos más eficaces del diálogo entre culturas y pueblos, ayudando a establecer los cimientos para el intercambio y la solidaridad, así como a reducir los prejuicios y la ignorancia, fuentes de violencia y exclusión.

Este galardón tiene como objetivo reconocer la contribución en el ámbito de la traducción de personas e instituciones de ambas orillas del Mediterráneo, y toma su nombre del famoso traductor nacido en Cremona en 1114 y fallecido en Toledo en 1187, que trasladó del árabe al latín obras de Avicena, Al-Kindi, Al-Juwarizmi, Aristóteles e Hipócrates, entre otros.

El premio forma parte de la Red de Premios a la Excelencia en el Mediterráneo MED21. Las ceremonias de entrega poseen un carácter itinerante, teniendo lugar de modo anual y sucesivo en Toledo, Casablanca, Cremona…

 

trofeo