{"id":17,"date":"2022-07-25T12:26:29","date_gmt":"2022-07-25T12:26:29","guid":{"rendered":"https:\/\/blogdev.uclm.es\/fullsite\/?page_id=17"},"modified":"2023-04-26T00:26:06","modified_gmt":"2023-04-26T00:26:06","slug":"publicaciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/publicaciones\/","title":{"rendered":"Publicaciones"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-foreground-background-color has-background is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7a698502 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"line-height:1;flex-basis:40%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-680x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-781\" width=\"125\" height=\"188\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-680x1024.jpg 680w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-199x300.jpg 199w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-768x1157.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-1020x1536.jpg 1020w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-1359x2048.jpg 1359w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1.jpg 1548w\" sizes=\"auto, (max-width: 125px) 100vw, 125px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"line-height:1\">\n<h1 class=\"wp-block-heading has-background-color has-text-color\" style=\"font-size:60px;font-weight:300;line-height:1\"><em> Libros <\/em><\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-background-color has-text-color has-large-font-size\" style=\"font-weight:300;line-height:1\">(selecci\u00f3n)<\/h2>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-foreground-color has-text-color has-link-color has-background-background-color has-background is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-da976f36 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"http:\/\/catalogo.bne.es\/uhtbin\/cgisirsi\/?ps=VbDYBkLkCU\/BNMADRID\/20771895\/9\">Manual de traducci\u00f3n period\u00edstica \u00e1rabe-espa\u00f1ol: Introducci\u00f3n te\u00f3rica, textos y claves<\/a>  <\/h4>\n\n\n\n<p>P. Garc\u00eda Su\u00e1rez; L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2017<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol-\u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-697-7667-4 <\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de Castilla-La Mancha, Cuadernos de la Escuela de Traductores de Toledo, n\u00fam. 17, 224 pp.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"> <strong><a href=\"https:\/\/ruidera.uclm.es\/xmlui\/bitstream\/handle\/10578\/23124\/cett%2017.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y\" data-type=\"URL\" data-id=\"https:\/\/ruidera.uclm.es\/xmlui\/bitstream\/handle\/10578\/23124\/cett%2017.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y\">Acceso libre en l\u00ednea<\/a><\/strong> <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"https:\/\/publicaciones.um.es\/publicaciones\/public\/obras\/ficha.seam?numero=2716&amp;edicion=1\">Arabele 2012: Ense\u00f1anza y aprendizaje de la lengua \u00e1rabe \/ Teaching and Learning Arabic Language <\/a><\/h4>\n\n\n\n<p>V. Aguilar; M.A. Manzano; L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada; W. Saleh y P. Santill\u00e1n (eds.)<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2014<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-\u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-687-0762-3<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Editum Universidad de Murcia, 256 pp.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"><a href=\"https:\/\/publicaciones.um.es\/publicaciones\/public\/obras\/ficha.seam?cid=2897\"> <strong>Acceso libre en l\u00ednea<\/strong><\/a> <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"http:\/\/catalogo.bne.es\/uhtbin\/cgisirsi\/?ps=UkCa8IFtth\/BNMADRID\/20771895\/9\">\u00c1rabe marroqu\u00ed: de la oralidad a la ense\u00f1anza<\/a><\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada; P. Santill\u00e1n y F. Moscoso (eds.)<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2014<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA:  Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-\u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-9044-062-9<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de Castilla-La Mancha: Servicio de Publicaciones, 348 pp.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"><a href=\"http:\/\/repositorio.dl-e.es\/viewer.vm?id=60285\"> <strong>Acceso libre en l\u00ednea<\/strong><\/a> <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"https:\/\/www.amazon.es\/Congreso-%C3%81rabe-marroqu%C3%AD-Abderrahim-colecci%C3%B3n\/dp\/8482409867\">M\u00e1s all\u00e1 de la oralidad: IV congreso de \u00e1rabe marroqu\u00ed <\/a><\/h4>\n\n\n\n<p>B. Herrero; L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada; F. Moscoso y M. Arag\u00f3n (eds.)<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2011<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA:  Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-\u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-8240-986-3<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de Almer\u00eda: Servicio de Publicaciones, 333 pp.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-da976f36 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"http:\/\/catalogo.bne.es\/uhtbin\/cgisirsi\/?ps=IqHjnn9fAT\/BNMADRID\/303761541\/8\/8309441\/Arabele2009+:+ense%C3%B1anza+y+aprendizaje+de+la+lengua+%C3%A1rabe+=+teaching+and+learning+the+Arabic+language\">Arabele 2009: Ense\u00f1anza y aprendizaje de la lengua \u00e1rabe \/ Teaching and Learning Arabic Language <\/a><\/h4>\n\n\n\n<p>V. Aguilar; L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada y P. Santill\u00e1n (eds.)<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2010<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-\u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-8371-586-3<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Editum Universidad de Murcia, 240 pp.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"><a href=\"https:\/\/publicaciones.um.es\/publicaciones\/public\/obras\/ficha.seam?numero=1501&amp;edicion=1\"> <strong>Acceso libre en l\u00ednea<\/strong> <\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"http:\/\/catalogo.bne.es\/uhtbin\/cgisirsi\/?ps=cGGYJB8lbY\/BNMADRID\/20771895\/9\">Estudio, ense\u00f1anza y aprendizaje: II congreso de \u00e1rabe marroqu\u00ed  <\/a><\/h4>\n\n\n\n<p>F. Moscoso; L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada y H. Nouaouri (eds.)<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2008<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-\u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-9828-164-4<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de C\u00e1diz: Servicio de Publicaciones, 217 pp.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"http:\/\/catalogo.bne.es\/uhtbin\/cgisirsi\/?ps=TiPFBsHNYN\/BNMADRID\/20771895\/9\">La traducci\u00f3n de literatura \u00e1rabe contempor\u00e1nea: antes y despu\u00e9s de Naguib Mahfuz<\/a><\/h4>\n\n\n\n<p>M. Hernando de Larramendi y L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada (eds.)<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2000<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol-Franc\u00e9s<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-8427-050-5<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de Castilla-La Mancha: Servicio de Publicaciones, 319 pp.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:32px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-foreground-background-color has-background is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7a698502 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"line-height:1;flex-basis:40%\">\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-style-default\"><img decoding=\"async\" data-id=\"310\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2022\/10\/6-683x1024-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-310\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/6-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-786\" width=\"127\" height=\"179\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/6-1.jpg 724w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/6-1-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 127px) 100vw, 127px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"line-height:1\">\n<h1 class=\"wp-block-heading has-background-color has-text-color\" style=\"font-size:60px;font-weight:300;line-height:1\"><em><em>Cap\u00edtulos de libro<\/em> <\/em><\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-background-color has-text-color has-large-font-size\" style=\"font-weight:300;line-height:1\">(selecci\u00f3n)<\/h2>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-foreground-color has-text-color has-link-color has-background-background-color has-background is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-da976f36 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">De la traducci\u00f3n y edici\u00f3n de poes\u00eda \u00e1rabe: Experiencias de arabista y traductor<\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en <em>Actas del XXI Simposio de la Sociedad Espa\u00f1ola de Estudios \u00c1rabes<\/em><\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2022<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISSN: 2444-5665<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Fundaci\u00f3n Ibn Tufayl \/ Sociedad Espa\u00f1ola de Estudios \u00c1rabes. pp. 83-94<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">\u0639\u0644\u0649 \u0628\u0633\u0627\u0637 \u0627\u0644\u0644\u063a\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0629: \u0645\u0627\u0636\u064a\u0627 \u0648\u0645\u0633\u062a\u0642\u0628\u0644\u0627 <\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en <em>The Arabic Language of Universal Culture<\/em> <\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2017<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: \u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-92-990087-0-6 <\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: UNESCO, Permanent Delegation of the Kingdom of Saudi Arabia, pp. 205-217  <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"> \u0645\u062f\u0631\u0633\u0629 \u0637\u0644\u064a\u0637\u0644\u0629 \u0644\u0644\u0645\u062a\u0631\u062c\u0645\u064a\u0646 \u0648\u062f\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0633\u0633\u0627\u062a \u0641\u064a \u0627\u0644\u062a\u0631\u062c\u0645\u0629 <\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en <em>Forum for Arab and International Relations (FAIR) <\/em><\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2017<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: \u00c1rabe<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-9927-126-130<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: FAIR: Doha, pp. 53-73 <a href=\"https:\/\/publicaciones.um.es\/publicaciones\/public\/obras\/ficha.seam?numero=1501&amp;edicion=1\"> <\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"><a href=\"https:\/\/www.noor-book.com\/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%88%D8%A5%D8%B4%D9%83%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%82%D9%81%D8%A9-pdf\"><strong>Acceso libre en l\u00edne<\/strong>a<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"https:\/\/dialnet.unirioja.es\/servlet\/articulo?codigo=5908586\">Ense\u00f1ar \u00e1rabe y \u00e1rabe marroqu\u00ed a alumnos de Magisterio<\/a><\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en IV Congreso <em>\u00c1rabe Marroqu\u00ed: de la oralidad a la ense\u00f1anza<\/em><\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada y A. Salinitro<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2014<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-9044-062-9<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de Almer\u00eda: Servicio de Publicaciones, pp. 341-366<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-da976f36 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"https:\/\/dialnet.unirioja.es\/servlet\/articulo?codigo=5908659\">La edici\u00f3n en \u00e1rabe marroqu\u00ed: Creaci\u00f3n y traducci\u00f3n<\/a><\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en II Congreso <em>\u00c1rabe Marroqu\u00ed: M\u00e1s all de la oralidad<\/em><\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2011<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-8240-986-3<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Universidad de Almer\u00eda: Servicio de Publicaciones, pp. 289-320<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\"><a href=\"https:\/\/hte.upf.edu\/diccionario-historico-de-la-traduccion-en-espana\/\">Ibn Zayd\u00fan: Abu l-Walid Ahmad ibn Abd Allah<\/a><\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en F. Lafarga y L. Pegenaute (eds.), <em>Diccionario hist\u00f3rico de la traducci\u00f3n<\/em> e<em>n Espa\u00f1<\/em>a<\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2009<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISBN: 978-84-249362-66<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Gredos<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">El Cor\u00e1n y la ciencia: Lecturas de Emilio Garc\u00eda G\u00f3mez<\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">en S. Pe\u00f1a y M. Hernando de Larramendi (eds.), <em>El Cor\u00e1n ayer y hoy: Perspectivas actuales sobre el islam. Estudios en honor del profesor Julio Cort\u00e9s<\/em><\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2008<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"> ISBN: 978-84-96756-45-8<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Almuzara. Colecci\u00f3n Berenice, pp. 529-548 <\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\"><a href=\"https:\/\/dialnet.unirioja.es\/servlet\/articulo?codigo=2764728\"><strong>Acceso libre en l\u00edne<\/strong>a<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">Contra el tiempo que pasa <\/h4>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">Pr\u00f3logo a <em>Ciudades de sal<\/em>, de Abderrahm\u00e1n Munif<\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2006<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">NIPO: 888-88-888-8<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Belacqva, Barcelona, pp. 7-17<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:32px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-foreground-background-color has-background is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7a698502 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"padding-bottom:0px;flex-basis:40%\">\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-style-default\"><img decoding=\"async\" data-id=\"310\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2022\/10\/6-683x1024-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-310\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Target-2023.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-805\" width=\"132\" height=\"206\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<h1 class=\"wp-block-heading has-background-color has-text-color\" style=\"font-size:60px;font-weight:300;line-height:1\"><em>Art\u00edculos acad\u00e9micos<\/em><\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-background-color has-text-color has-large-font-size\" style=\"font-weight:300;line-height:1\">(selecci\u00f3n)<\/h2>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-foreground-color has-text-color has-link-color has-background-background-color has-background is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-da976f36 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p class=\"has-small-font-size\">\u201cPreliminary norms of Arabic to Spanish translations produced by twentieth-century academics\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>M. Feria-Garc\u00eda y L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2023<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Ingl\u00e9s<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">doi: <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1075\/target.20137.fer\">https:\/\/doi.org\/10.1075\/target.20137.fer<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: <em>TARGET. International Journal of Translation Studies<\/em>. John Benjamins Publishing Company, 35-1, pp. 116-143.&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">\u00abDe la traducci\u00f3n y edici\u00f3n de poes\u00eda \u00e1rabe: Experiencias de arabista y traductor\u00bb<\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2021<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISSN: 2444-5665<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: Fundaci\u00f3n Ibn Tufayl \/ Sociedad Espa\u00f1ola de Estudios \u00c1rabes, 4, pp. 83-94.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">\u00abTeresa Garulo, traductora de poes\u00eda andalus\u00ed\u00bb<\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2019<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">doi: <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.24310\/TRANS.2019.v0i23.6490\">https:\/\/doi.org\/10.24310\/TRANS.2019.v0i23.6490<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: <em>TRANS<\/em>.<em> Revista de Traductolog\u00eda<\/em>, Universidad de M\u00e1laga, 23, pp. 299-319.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">\u00abHistoria de una traducci\u00f3n: Poemas arabigoandaluces\u00bb<\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2003<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISSN: 1130-5509 <\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: <em>SENDEBAR<\/em>. Revista de la Facultad de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, Universidad de Granada, XIV, pp. 17-44.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:0px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull is-layout-constrained wp-container-core-group-is-layout-da976f36 wp-block-group-is-layout-constrained\" style=\"padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" style=\"margin-top:0px;margin-right:0px;margin-bottom:0px;margin-left:0px;font-size:1.1rem;font-style:normal;font-weight:400\">\u00abEl pr\u00f3logo como texto traductol\u00f3gico: An\u00e1lisis diacr\u00f3nico de diez paratextos de Emilio Garc\u00eda G\u00f3mez\u00bb<\/h4>\n\n\n\n<p>L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">A\u00d1O: 2003<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">IDIOMA: Espa\u00f1ol<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">ISSN: 1137-1011<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:12px;line-height:1.1\">EDITA: <em>TRANS<\/em>.<em> Revista de Traductolog\u00eda<\/em>, Universidad de M\u00e1laga, 7, pp. 85-96.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-foreground-color has-css-opacity has-foreground-background-color has-background alignwide is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:32px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"145\" height=\"223\" data-id=\"805\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Target-2023.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-805\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"192\" height=\"263\" data-id=\"806\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Sendebar-2003-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-806\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"250\" height=\"392\" data-id=\"807\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Awraq-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-807\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Awraq-1.jpg 250w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Awraq-1-191x300.jpg 191w\" sizes=\"auto, (max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"202\" height=\"250\" data-id=\"808\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Trans-2019.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-808\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"115\" height=\"161\" data-id=\"809\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Boletin-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-809\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"734\" height=\"1024\" data-id=\"784\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/4.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-784\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/4.jpg 734w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/4-215x300.jpg 215w\" sizes=\"auto, (max-width: 734px) 100vw, 734px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"725\" height=\"1024\" data-id=\"783\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/3-1-725x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-783\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/3-1-725x1024.jpg 725w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/3-1-212x300.jpg 212w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/3-1-768x1084.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/3-1-1088x1536.jpg 1088w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/3-1.jpg 1338w\" sizes=\"auto, (max-width: 725px) 100vw, 725px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"725\" height=\"1024\" data-id=\"782\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-782\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/2.jpg 725w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/2-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 725px) 100vw, 725px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"680\" height=\"1024\" data-id=\"781\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-680x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-781\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-680x1024.jpg 680w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-199x300.jpg 199w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-768x1157.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-1020x1536.jpg 1020w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1-1359x2048.jpg 1359w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/1.jpg 1548w\" sizes=\"auto, (max-width: 680px) 100vw, 680px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"734\" height=\"1024\" data-id=\"785\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/5.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-785\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/5.jpg 734w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/5-215x300.jpg 215w\" sizes=\"auto, (max-width: 734px) 100vw, 734px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"724\" height=\"1024\" data-id=\"786\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/6-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-786\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/6-1.jpg 724w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/6-1-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 724px) 100vw, 724px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"725\" height=\"1024\" data-id=\"798\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Iraq-y-al-Andalus-725x1024-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-798\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Iraq-y-al-Andalus-725x1024-1.jpg 725w, https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-content\/uploads\/sites\/211\/2023\/04\/Iraq-y-al-Andalus-725x1024-1-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 725px) 100vw, 725px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Libros (selecci\u00f3n) Manual de traducci\u00f3n period\u00edstica \u00e1rabe-espa\u00f1ol: Introducci\u00f3n te\u00f3rica, textos y claves P. Garc\u00eda Su\u00e1rez; L.M. P\u00e9rez Ca\u00f1ada A\u00d1O: 2017 IDIOMA: Espa\u00f1ol-\u00c1rabe ISBN: 978-84-697-7667-4 EDITA: Universidad de Castilla-La Mancha, Cuadernos de la Escuela de Traductores de Toledo, n\u00fam. 17, 224 pp. Acceso libre en l\u00ednea Arabele 2012: Ense\u00f1anza y aprendizaje de la lengua \u00e1rabe \/ [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-17","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17"}],"version-history":[{"count":45,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":816,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions\/816"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/luismiguelperez\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}