{"id":16124,"date":"2018-11-20T13:51:33","date_gmt":"2018-11-20T12:51:33","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/?p=16124"},"modified":"2023-03-17T10:22:52","modified_gmt":"2023-03-17T10:22:52","slug":"conferencia-la-creacion-de-la-imagen-estereotipada-del-arabe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/2018\/11\/20\/conferencia-la-creacion-de-la-imagen-estereotipada-del-arabe\/","title":{"rendered":"Conferencia: \u00abLa creaci\u00f3n de la imagen estereotipada del \u00e1rabe\u00bb"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-16127 alignright\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-213x300.jpg\" alt=\"\" width=\"213\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-213x300.jpg 213w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-726x1024.jpg 726w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-768x1083.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-1089x1536.jpg 1089w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-1452x2048.jpg 1452w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/11\/conferencia-Taha-2-scaled.jpg 1816w\" sizes=\"auto, (max-width: 213px) 100vw, 213px\" \/><\/a>El pr\u00f3ximo martes 27 de noviembre, a las 13:00, tendr\u00e1 lugar en la Escuela de Traductores de Toledo una conferencia con el t\u00edtulo \u00ab<strong>La creaci\u00f3n de la imagen estereotipada del \u00e1rabe<\/strong>\u00ab, a cargo del traductor egipcio <strong>Taha Ziada<\/strong>. Con esta conferencia se inicia el <em>I Ciclo de Conferencias Escuela de Traductores de Toledo 2018<\/em>, destinado a la difusi\u00f3n de la labor investigadora en los campos de los estudios \u00e1rabes y latinos, y del patrimonio textual de la escuela medieval.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El conferenciante realizar\u00e1 un recorrido sobre la imagen de lo \u00e1rabe en Europa, desde la edad media hasta la actualidad, analizando la creaci\u00f3n de un estereotipo ex\u00f3tico en campos tan diversos como la literatura, el cine o el periodismo. Del mismo modo, explorar\u00e1 los aspectos positivos de determinados estereotipos y c\u00f3mo en ocasiones han sido asumidos como propios por la cultura \u00e1rabe.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Taha Ziada<\/strong> ha traducido al \u00e1rabe, entre otros, a autores como S\u00e1nchez Ferlosio o Eduardo Mendoza. En 2015 recibi\u00f3 el Premio Hispano-Egipcio de Traducci\u00f3n por su traducci\u00f3n de la correspondencia del arabista Emilio Garc\u00eda G\u00f3mez con su maestro Miguel As\u00edn Palacios. Gran conocedor de la cultura espa\u00f1ola, sus trabajos de investigaci\u00f3n se centran en la traducci\u00f3n period\u00edstica y en la representaci\u00f3n de estereotipos culturales en la prensa, tema del doctorado que actualmente realiza en la Universidad de Salamanca.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El pr\u00f3ximo martes 27 de noviembre, a las 13:00, tendr\u00e1 lugar en la Escuela de Traductores de Toledo una conferencia con el t\u00edtulo \u00abLa creaci\u00f3n de la imagen estereotipada del \u00e1rabe\u00ab, a cargo del traductor egipcio Taha Ziada. Con esta conferencia se inicia el I Ciclo de Conferencias Escuela de Traductores de Toledo 2018, destinado [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":316,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-16124","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16124","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/users\/316"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16124"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16124\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18861,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16124\/revisions\/18861"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16124"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16124"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16124"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}