{"id":15867,"date":"2018-05-07T11:54:32","date_gmt":"2018-05-07T10:54:32","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/?p=15867"},"modified":"2023-03-17T10:29:47","modified_gmt":"2023-03-17T10:29:47","slug":"exitosa-jornada-de-investigacion-en-la-escuela-de-traductores","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/2018\/05\/07\/exitosa-jornada-de-investigacion-en-la-escuela-de-traductores\/","title":{"rendered":"Exitosa jornada de investigaci\u00f3n en la Escuela de Traductores"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-15869 alignright\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002-225x300.jpg 225w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image002-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a>El pasado viernes 4 de mayo la Escuela de Traductores de Toledo acogi\u00f3\u00a0una jornada del Workshop Internacional de Investigaci\u00f3n \u201cEl Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: l\u00edneas de investigaci\u00f3n y perspectivas de futuro\u201d,\u00a0organizado por Mar\u00eda Teresa Santamar\u00eda Hern\u00e1ndez en el marco del grupo de investigaci\u00f3n\u00a0\u00a0<em>Interpretes Medicinae<\/em>\u00a0(INTERMED), el proyecto de\u00a0investigaci\u00f3n\u00a0\u201c<em>Galenus Latinus<\/em>: Recuperaci\u00f3n del Patrimonio de la Medicina Europea II\u201d (FFI2016-77240-P) y la\u00a0Red de Excelencia<em>\u00a0\u201cOpera Medica<\/em>\u201d (FFI2016-81769-REDT, MINECO), que, liderada desde la UCLM, integra a m\u00e1s de 40 investigadores europeos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El acto de inauguraci\u00f3n cont\u00f3 con la presencia de Ricardo Cuevas Campos (Director General de Universidades, Investigaci\u00f3n e Innovaci\u00f3n de la JCCM), quien recalc\u00f3 la importancia de la investigaci\u00f3n en el \u00e1mbito de las humanidades. Tambi\u00e9n participaron en el acto Jordi Gimeno Blevi\u00e0 (Director Acad\u00e9mico de Internacionalizaci\u00f3n y Formaci\u00f3n Permanente de la UCLM), quien puso en valor la labor investigadora llevada a cabo por la Escuela de Traductores de Toledo, y Mar\u00eda Teresa Santamar\u00eda Hern\u00e1ndez (Directora de la Escuela de Traductores de Toledo de la UCLM), que reivindic\u00f3 un mayor apoyo institucional a la actividad investigadora en el \u00e1mbito de las humanidades.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En la jornada participaron una veintena de investigadores de altamente especializados procedentes de universidades espa\u00f1olas e internacionales (La Laguna, Valladolid, Montpellier, Reims y la Universit\u00e0 Politecnica delle Marche, adem\u00e1s de la Universidad de Castilla-La Mancha), que realizaron ponencias en la Escuela de Traductores y en la Facultad de Humanidades, y visitaron la Biblioteca Capitular de la Catedral de Toledo.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-15868 alignright\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001-225x300.jpg 225w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001-768x1024.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001-1536x2048.jpg 1536w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/05\/image001-scaled.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Esta actividad de integra en el marco de la investigaci\u00f3n desarrollada en la Escuela de Traductores de Toledo centrada en la recuperaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n de escritos grecolatinos y \u00e1rabolatinos de medicina, incluyendo el estudio de manuscritos medievales y de la pervivencia de la lengua y la doctrina m\u00e9dicas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El pasado viernes 4 de mayo la Escuela de Traductores de Toledo acogi\u00f3\u00a0una jornada del Workshop Internacional de Investigaci\u00f3n \u201cEl Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: l\u00edneas de investigaci\u00f3n y perspectivas de futuro\u201d,\u00a0organizado por Mar\u00eda Teresa Santamar\u00eda Hern\u00e1ndez en el marco del grupo de investigaci\u00f3n\u00a0\u00a0Interpretes Medicinae\u00a0(INTERMED), el proyecto de\u00a0investigaci\u00f3n\u00a0\u201cGalenus Latinus: Recuperaci\u00f3n del Patrimonio de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":316,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-15867","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15867","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/users\/316"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15867"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15867\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18874,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15867\/revisions\/18874"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15867"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15867"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15867"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}