{"id":15865,"date":"2018-05-02T09:28:30","date_gmt":"2018-05-02T08:28:30","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/?p=15865"},"modified":"2023-03-17T10:29:57","modified_gmt":"2023-03-17T10:29:57","slug":"jornada-del-workshop-internacional-de-investigacion-patrimonio-textual-grecolatino-de-la-medicina-europea-en-la-escuela-de-traductores-de-toledo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/2018\/05\/02\/jornada-del-workshop-internacional-de-investigacion-patrimonio-textual-grecolatino-de-la-medicina-europea-en-la-escuela-de-traductores-de-toledo\/","title":{"rendered":"Jornada del Workshop Internacional de Investigaci\u00f3n \u00abPatrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea\u00bb en la Escuela de Traductores de Toledo"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-15861 alignright\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-212x300.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-212x300.jpg 212w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-724x1024.jpg 724w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-768x1086.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-1086x1536.jpg 1086w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-1448x2048.jpg 1448w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2018\/04\/cartel-workshop-scaled.jpg 1810w\" sizes=\"auto, (max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/a>El pr\u00f3ximo viernes 4 de mayo la Escuela de Traductores de Toledo acoger\u00e1 una jornada del Workshop Internacional de Investigaci\u00f3n \u201cEl Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: l\u00edneas de investigaci\u00f3n y perspectivas de futuro\u201d,\u00a0organizado por Mar\u00eda Teresa Santamar\u00eda Hern\u00e1ndez en el marco del grupo de investigaci\u00f3n\u00a0\u00a0<em>Interpretes Medicinae<\/em>\u00a0(INTERMED), el proyecto de\u00a0investigaci\u00f3n\u00a0\u201c<em>Galenus Latinus<\/em>: Recuperaci\u00f3n del Patrimonio de la Medicina Europea II\u201d (FFI2016-77240-P) y la\u00a0Red de Excelencia<em>\u00a0\u201cOpera Medica<\/em>\u201d (FFI2016-81769-REDT, MINECO), que, liderada desde la UCLM, integra a m\u00e1s de 40 investigadores europeos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La jornada ser\u00e1 inaugurada a las 09.30 h. en un acto presidido por Ricardo Cuevas Campos (Director General de Universidades, Investigaci\u00f3n e Innovaci\u00f3n de la JCCM), Jordi Gimeno Blevi\u00e0 (Director Acad\u00e9mico de Internacionalizaci\u00f3n y Formaci\u00f3n Permanente de la UCLM) y Mar\u00eda Teresa Santamar\u00eda Hern\u00e1ndez (Directora de la Escuela de Traductores de Toledo de la UCLM).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Entre los ponentes que participar\u00e1n en Toledo se encuentran investigadores de la UCLM y de las universidades de La Laguna, Valladolid, Montpellier, Reims y la Universit\u00e0 Politecnica delle Marche.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Esta actividad de integra en el marco de la investigaci\u00f3n desarrollada en la Escuela de Traductores de Toledo centrada en la recuperaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n de escritos grecolatinos y \u00e1rabolatinos de medicina, incluyendo el estudio de manuscritos medievales y de la pervivencia de la lengua y la doctrina m\u00e9dicas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El pr\u00f3ximo viernes 4 de mayo la Escuela de Traductores de Toledo acoger\u00e1 una jornada del Workshop Internacional de Investigaci\u00f3n \u201cEl Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: l\u00edneas de investigaci\u00f3n y perspectivas de futuro\u201d,\u00a0organizado por Mar\u00eda Teresa Santamar\u00eda Hern\u00e1ndez en el marco del grupo de investigaci\u00f3n\u00a0\u00a0Interpretes Medicinae\u00a0(INTERMED), el proyecto de\u00a0investigaci\u00f3n\u00a0\u201cGalenus Latinus: Recuperaci\u00f3n del Patrimonio [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":316,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-15865","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15865","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/users\/316"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15865"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15865\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18877,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15865\/revisions\/18877"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15865"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15865"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15865"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}