{"id":15632,"date":"2017-10-27T12:34:37","date_gmt":"2017-10-27T11:34:37","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/?p=15632"},"modified":"2023-03-17T11:01:45","modified_gmt":"2023-03-17T11:01:45","slug":"malika-embarek-y-salvador-pena-reciben-el-premio-nacional-de-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/2017\/10\/27\/malika-embarek-y-salvador-pena-reciben-el-premio-nacional-de-traduccion\/","title":{"rendered":"Malika Embarek y Salvador Pe\u00f1a reciben el Premio Nacional de Traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">La Escuela de Traductores de Toledo est\u00e1 de enhorabuena, ya que los Premios Nacionales de Traducci\u00f3n de este a\u00f1o han reca\u00eddo en dos de nuestros colaboradores m\u00e1s queridos: Malika Embarek y Salvador Pe\u00f1a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2017\/10\/malika.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-15633 alignleft\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2017\/10\/malika-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"209\" height=\"157\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2017\/10\/malika-300x225.jpg 300w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2017\/10\/malika.jpg 640w\" sizes=\"auto, (max-width: 209px) 100vw, 209px\" \/><\/a>Malika Embarek<\/strong> ha recibido el <strong>Premio por la Obra de un Traductor<\/strong>, galard\u00f3n que reconoce toda su trayectoria dedicada a la traducci\u00f3n en la que ha vertido al castellano m\u00e1s de 60 obras literarias de expresi\u00f3n francesa y \u00e1rabe, entre cuyos autores de renombre sobresalen Tahar Ben Jelloun, Mohamed Chukri, Sami Na\u00efr, Edmon El Maleh\u2026 En palabras del jurado, este premio es un reconocimiento a \u201csu plena dedicaci\u00f3n a la labor de traducci\u00f3n y por constituir un ejemplo \u00fanico de mestizaje, de relaci\u00f3n fruct\u00edfera entre el norte y el sur, de di\u00e1logo de culturas y de difusi\u00f3n de la mejor literatura magreb\u00ed y francesa\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/salvador-1-e1482239939520.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-14023 alignright\" src=\"http:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/files\/2016\/05\/salvador-1-280x300.jpg\" alt=\"\" width=\"174\" height=\"187\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Por su parte, <strong>Salvador Pe\u00f1a<\/strong> ha recibido el galard\u00f3n a la <strong>Mejor Traducci\u00f3n 2017<\/strong> por su obra <em>Mil y una noches,<\/em>\u00a0perteneciente a la<em>\u00a0<\/em><a href=\"http:\/\/escueladetraductores.uclm.es\/clasicos-arabes\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">colecci\u00f3n cl\u00e1sicos \u00e1rabes\u00a0<\/a>de la Escuela de Traductores de Toledo y publicada por la editorial Verbum.\u00a0La concesi\u00f3n de este premio reconoce la ingente labor realizada por Salvador Pe\u00f1a durante los \u00faltimos siete a\u00f1os y medio para verter del \u00e1rabe al castellano un mill\u00f3n doscientas mil palabras y ofrecernos una versi\u00f3n de este cl\u00e1sico de la literatura universal definida por Luis Alberto de Cuenca como \u201cla traducci\u00f3n definitiva por su fidelidad y precisi\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Tanto Malika como Salvador son dos de los colaboradores m\u00e1s antiguos de la Escuela de Traductores de Toledo. Han participado en numerosas actividades acad\u00e9micas y congresos organizados en la Escuela desde sus inicios, adem\u00e1s de colaborar en la labor investigadora del centro formando parte de nuestro <a href=\"http:\/\/escueladetraductores.uclm.es\/grupo-de-investigacion\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">grupo de investigaci\u00f3n<\/a> y publicando en nuestras colecciones <a href=\"http:\/\/escueladetraductores.uclm.es\/cuadernos-de-la-escuela-de-traductores\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00abCuadernos de la Escuela de Traductores\u00bb<\/a> y \u00ab<a href=\"http:\/\/escueladetraductores.uclm.es\/coleccion-estudios-ett\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Estudios Escuela de Traductores\u00bb<\/a>. Adem\u00e1s, han participado en la traducci\u00f3n de una decena de t\u00edtulos pertenecientes a los proyectos de <a href=\"http:\/\/escueladetraductores.uclm.es\/traducciones\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducci\u00f3n<\/a> de la Escuela de Traductores de Toledo.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-14594 aligncenter\" src=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-214x300.jpg\" alt=\"\" width=\"214\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-214x300.jpg 214w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-731x1024.jpg 731w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-768x1076.jpg 768w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-1097x1536.jpg 1097w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-1462x2048.jpg 1462w, https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-content\/uploads\/sites\/203\/2016\/05\/portada-1001-noches-t.I-scaled.jpg 1828w\" sizes=\"auto, (max-width: 214px) 100vw, 214px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Escuela de Traductores de Toledo est\u00e1 de enhorabuena, ya que los Premios Nacionales de Traducci\u00f3n de este a\u00f1o han reca\u00eddo en dos de nuestros colaboradores m\u00e1s queridos: Malika Embarek y Salvador Pe\u00f1a. Malika Embarek ha recibido el Premio por la Obra de un Traductor, galard\u00f3n que reconoce toda su trayectoria dedicada a la traducci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":316,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-15632","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15632","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/users\/316"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15632"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15632\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18906,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15632\/revisions\/18906"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15632"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15632"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/escueladetraductores\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15632"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}