Autor: LIDIA FERNANDEZ FONTRIA
-
La Escuela de Traductores presenta cuatro nuevos cursos online para el curso 2018-2019
Para ampliar su oferta académica y adaptarse a las nuevas tendencias educativas, la Escuela de Traductores de Toledo presenta cuatro nuevos cursos propios online dentro de su programación para el curso 2018-2019. Con el curso de iniciación a la lengua árabe y el curso de traducción árabe-español se continúa y potencia la línea desarrollada por…
-
Workshop Internacional de Investigación “El patrimonio textual grecolatino de la medicina europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro”
Los próximos días 2-4 de mayo de 2018, la Facultad de Humanidades de Albacete y la Escuela de Traductores de Toledo acogerán el Workshop Internacional de Investigación “El Patrimonio Textual Grecolatino de la Medicina Europea: líneas de investigación y perspectivas de futuro”, organizado por María Teresa Santamaría Hernández en el marco del grupo de investigación Interpretes…
-
Conferencia “Panorama de la traducción del árabe al italiano (2010-2018)”
El próximo viernes 13 de abril a las 11:00 horas, Giuseppina De Luca (Universidad de Nápoles L’Orientale) impartirá una conferencia titulada “Panorama de la traducción del árabe al italiano (2010-2018)”, en la que realizará un recorrido por las tendencias y características de la traducción del árabe al italiano en los últimos ocho años.
-
EL OBSERVATORIO DE LENGUAS DE LA UNIVERSITÉ SAINT-JOSEPH DE BEIRUT Y LA FUNDACIÓN RAFIK HARIRI PRESENTAN LA 2ª EDICIÓN CORREGIDA DE “MIL Y UNA NOCHES”
El pasado viernes 16 de febrero de 2018, en el Centro Cultural Árabe de Beirut, se celebró el primer acto del Observatorio de Lenguas de la Université Saint-Joseph, en el que se presentó la segunda edición corregida de la traducción realizada por Salvador Peña de “Mil y una noches” (Editorial Verbum). En el acto intervinieron…
-
Taller de traducción jurídica
El profesor de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, traductor jurado y ante las Naciones Unidas, Manuel Feria García, impartirá los días 24 y 25 de noviembre en la Escuela de Traductores de Toledo un taller de traducción de textos jurídicos inscrito en el XIX Curso de especialista en…
-
Taller de traducción económica
El arabista, traductor jurado y profesor de la Universidad Autónoma de Madrid, Ignacio Gutiérrez de Terán impartirá en la Escuela de Traductores de Toledo un taller de traducción económica los días 27 y 28 de octubre. El taller de traducción de textos económicos se enmarca en el XIX Curso de Especialista en Traducción Árabe-Español de…
-
Ceremonia de entrega de la III edición del Premio Internacional de Traducción Gerardo de Cremona
La ceremonia de entrega del Premio Internacional de Traducción Gerardo de Cremona en su tercera edición tuvo lugar el 6 de octubre de 2017 en Casablanca (Marruecos). El acto se celebró en la sede de la Fundación Rey Abdul-Aziz de Estudios Islámicos y Humanidades, y contó con la asistencia de 200 personas entre las que…
-
Presentación de Cuentos eróticos árabes antiguos y Lo que nos contó Isa Ibn Hicham
El próximo jueves 14 de septiembre de 2017 a las 18:30 horas la Escuela de Traductores organiza la presentación de las últimas novedades de la Serie Letras Árabes de la Editorial Verbum, Cuentos eróticos árabes antiguos y Lo que nos contó Isa Ibn Hicham.En el acto intervendrán Abdul Hadi Sadoun, director de la Serie Letras…
-
Nueva traducción de la colección Clásicos Árabes Contemporáneos
Nos alegra comunicar que la Editorial Verbum ha publicado recientemente Lo que nos contó Isa ibn Hisham de Muhammad al-Muwaylihi, traducido del árabe por Jaime Sánchez Ratia. Esta traducción, la última de la colección Clásicos Árabes Contemporáneos de la Escuela de Traductores de Toledo, es la primera que se realiza al castellano de una de las obras más sorprendentes…
-
Ciclo de cine marroquí
En el marco de sus actividades culturales, la Escuela de Traductores de Toledo organizará entre el 20 de junio y el 4 de julio de 2017 un nuevo ciclo de cine que presenta la compleja realidad de la sociedad marroquí. El cine de Marruecos refleja la gran variedad y diversidad lingüística y cultural del país y…