{"id":9433,"date":"2007-02-26T13:04:00","date_gmt":"2007-02-26T12:04:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/?p=9433"},"modified":"2026-04-18T16:45:22","modified_gmt":"2026-04-18T14:45:22","slug":"los-muertos-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/2007\/02\/26\/los-muertos-2\/","title":{"rendered":"Los muertos"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">(Ensayo sobre representaciones de muerte en Argentina)<\/h2>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/2001\/01\/05\/beatriz-catani-2\/\" data-type=\"post\" data-id=\"5120\">Beatriz Catani<\/a><\/h4>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">2007<\/h5>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Referencia bibliogr\u00e1fica<\/h5>\n\n\n\n<p>CORNAGO, \u00d3scar y CATANI, Beatriz.&nbsp;<em>Acercamientos a lo real. Textos y escenarios<\/em>, Buenos Aires, Ediciones Artes del Sur, 2007, pp. 212-216<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>En colaboraci\u00f3n con Mariano Pensotti&nbsp;<\/strong><strong>(Fragmentos)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Un espacio dividido. A la derecha, dos sillones y un televisor. Del otro lado, una escenograf\u00eda de living: un piano, una alfombra que cubre parte del piso, sillas en los laterales, un sill\u00f3n. Parrilla baja.<\/p>\n\n\n\n<p>Sobre la derecha. Sentados cercanos a la televisi\u00f3n, un actor y un traductor. Se ven las im\u00e1genes de los cementerios en la pantalla del televisor. El actor mira las im\u00e1genes del televisor y le dice al traductor.<\/p>\n\n\n\n<p>(Se traduce simult\u00e1neamente.)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>Durante el proceso de construcci\u00f3n de esta obra, ocho meses, murieron en Buenos<\/p>\n\n\n\n<p>Aires cien mil personas.<\/p>\n\n\n\n<p>El c\u00e1lculo es estimativo. Pero se puede corroborar con el n\u00famero de muertos en<\/p>\n\n\n\n<p>los avisos f\u00fanebres de los diarios.<\/p>\n\n\n\n<p>Entre los que murieron y tuvieron alg\u00fan tratamiento period\u00edstico est\u00e1n:<\/p>\n\n\n\n<p>Un actor, Narciso Ib\u00e1\u00f1ez Menta.<\/p>\n\n\n\n<p>Un periodista y conductor de televisi\u00f3n, Juan Castro. Se mat\u00f3 tras arrojarse de<\/p>\n\n\n\n<p>un primer piso.<\/p>\n\n\n\n<p>Una cantante popular de fama algo envejecida, Gina Mar\u00eda Hidalgo. De una<\/p>\n\n\n\n<p>voz muy aguda.<\/p>\n\n\n\n<p>Muertos por inundaciones. Aproximadamente cincuenta y nueve.<\/p>\n\n\n\n<p>Treinta y cinco muertos por accidentes de auto en inicio de las vacaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Muertos de fr\u00edo, cinco en el sur por el fin de semana m\u00e1s fr\u00edo del a\u00f1o.<\/p>\n\n\n\n<p>Muertos por desnutrici\u00f3n. Aproximadamente treinta y ocho.<\/p>\n\n\n\n<p>Seis mineros muertos en un accidente en R\u00edo Turbio.<\/p>\n\n\n\n<p>Un militante social asesinado, un piquetero conocido, de la Boca (Oso\u2026).<\/p>\n\n\n\n<p>Entra otro actor (Alfredo) y se sienta adelante, sobre el espacio de la izquierda.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>Sigue Actor.<\/p>\n\n\n\n<p>Casos policiales, entre ellos, una chica de quince a\u00f1os violada y muerta en Parque<\/p>\n\n\n\n<p>Pereyra.<\/p>\n\n\n\n<p>Se acus\u00f3 a su novio. Pero despu\u00e9s qued\u00f3 en libertad.<\/p>\n\n\n\n<p>Casos de gatillo f\u00e1cil. Es decir, muertos por la polic\u00eda. Un promedio de quince<\/p>\n\n\n\n<p>por mes, o sea en siete meses: m\u00e1s de cien. Edades de v\u00edctimas de gatillo f\u00e1cil:<\/p>\n\n\n\n<p>4,81% hasta catorce a\u00f1os; 67,38% de quince a veinticinco a\u00f1os; 15,8% de veintis\u00e9is<\/p>\n\n\n\n<p>a treinta y cinco a\u00f1os; 6,65% de treinta y seis a cuarenta y cinco y sigue<\/p>\n\n\n\n<p>bajando.<\/p>\n\n\n\n<p>Ah. Y Maradona. Que casi se muere\u2026 Un susto siempre Diego\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>El actor Alfredo sentado muy cercano al p\u00fablico. Cuenta un relato personal<\/p>\n\n\n\n<p>sobre su \u00faltima experiencia con la muerte: El accidente de su hermano en una<\/p>\n\n\n\n<p>ruta de la provincia de Corrientes.<\/p>\n\n\n\n<p>El traductor se para atr\u00e1s de Alfredo. Traduce en simult\u00e1neo.<\/p>\n\n\n\n<p>Alfredo termina de contar el relato y dice:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cEsto es lo primero que me pidieron que haga\u201d. (Se pone de pie. Y detr\u00e1s suyo<\/p>\n\n\n\n<p>la escenograf\u00eda de Los Muertos se ilumina.)<\/p>\n\n\n\n<p>Alfredo le dice al traductor. El traductor traduce simult\u00e1neamente:<\/p>\n\n\n\n<p>Soy Alfredo Mart\u00edn, soy actor, y me convocaron para que reconstruya una obra<\/p>\n\n\n\n<p>de teatro en la que actu\u00e9 hace casi treinta a\u00f1os. \u00c9sta de ac\u00e1 es la escenograf\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>La obra era una adaptaci\u00f3n de Los Muertos de James Joyce y la hicimos en<\/p>\n\n\n\n<p>Corrientes, durante tres temporadas, hace casi veinte a\u00f1os. Mi personaje no era<\/p>\n\n\n\n<p>muy importante, era un papel secundario dentro de un elenco numeroso.<\/p>\n\n\n\n<p>Para m\u00ed s\u00ed lo era porque fue una de las primeras obras en las que actu\u00e9. Me<\/p>\n\n\n\n<p>sorprendi\u00f3 cuando me convocaron. Los autores de esta experiencia consiguieron<\/p>\n\n\n\n<p>la escenograf\u00eda original de la obra. Es \u00e9sta. Estaba guardada en el dep\u00f3sito<\/p>\n\n\n\n<p>del teatro y a lo largo de los a\u00f1os fue reciclada varias veces y usada en otras<\/p>\n\n\n\n<p>obras. \u00c9ste es el living en la casa de las hermanas Morkan. Una fiesta de Navidad,<\/p>\n\n\n\n<p>hay invitados\u2026 Afuera llueve y los perros cimarrones a\u00fallan bajo la lluvia.<\/p>\n\n\n\n<p>Sobre la mesa vasos de sidra van perdiendo lentamente el gas.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>Los cementerios son puestas en escena. Miro estas im\u00e1genes y no puedo dejar<\/p>\n\n\n\n<p>de ver teatro. Verdadero teatro. El teatro que no depende de la fugacidad de los<\/p>\n\n\n\n<p>cuerpos\u2026 Fuera de la l\u00f3gica temporal y perversa de la actuaci\u00f3n. El Teatro que<\/p>\n\n\n\n<p>es ante todo una totalidad. El cementerio es un espacio de desconcierto, para<\/p>\n\n\n\n<p>quienes lo analicen tratando de interpretarlo desde puntos de vista simb\u00f3licos o<\/p>\n\n\n\n<p>literarios. El verdadero teatro, el teatro como lenguaje art\u00edstico, est\u00e1 en la muerte<\/p>\n\n\n\n<p>y sus representaciones arquitect\u00f3nicas.<\/p>\n\n\n\n<p>[\u2026Alfredo explica el proceso en el cual reconstruye la representaci\u00f3n de Los<\/p>\n\n\n\n<p>muertos\u2026]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfEsto qu\u00e9 es? Un cementerio\u2026 pero tambi\u00e9n es una escenograf\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>Un cementerio es una puesta en escena que intenta hacer presentes los<\/p>\n\n\n\n<p>cuerpos ausentes. Pero, \u00bfqu\u00e9 ven? \u00bfQu\u00e9 vemos? Yo voy a tratar de decirlo. Una<\/p>\n\n\n\n<p>escenograf\u00eda, pero es m\u00e1s que eso\u2026 ah\u00ed hay un tiempo, un espacio, un relato\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>La representaci\u00f3n de la muerte es teatro. Un teatro particular l\u00f3gicamente, un<\/p>\n\n\n\n<p>teatro de cuerpos ocultos. Y eso es lo que me interesa. Un teatro de cuerpos<\/p>\n\n\n\n<p>ocultos. Cuerpos ausentes\u2026 Si viera un entierro, o un velorio, no podr\u00eda imaginar<\/p>\n\n\n\n<p>tantas particularidades como si veo ese espacio, vac\u00edo de cuerpos. Los cuerpos<\/p>\n\n\n\n<p>hacen a la representaci\u00f3n, los espacios hacen a la realidad, \u201cson\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>[\u2026Alfredo explica el proceso en el cual reconstruye la representaci\u00f3n de Los<\/p>\n\n\n\n<p>muertos\u2026]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>(Imagen con Placa de Chacarita. El mapa de Exhumaciones.)<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed como una escenograf\u00eda describe a un personaje, una tumba describe al<\/p>\n\n\n\n<p>muerto. Por supuesto que las puestas en escena que organizan los ricos para sus<\/p>\n\n\n\n<p>muertos son diferentes a las que organizan los pobres.<\/p>\n\n\n\n<p>(Se ve travelling de cruces del cementerio de chacarita sin que hable.)<\/p>\n\n\n\n<p>(Se ven tumbas de actores en Chacarita.)<\/p>\n\n\n\n<p>Y despu\u00e9s llegamos al caso extremo de las tumbas de actores, el punto m\u00e1ximo<\/p>\n\n\n\n<p>de uni\u00f3n de lo teatral y la muerte. El mismo tema. Las tumbas de los actores<\/p>\n\n\n\n<p>son abiertamente puestas en escena. Se hacen cargo de eso.<\/p>\n\n\n\n<p>[\u2026Alfredo reconstruye la representaci\u00f3n de Los muertos\u2026]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>A los actores argentinos les encanta actuar escenas de muerte.<\/p>\n\n\n\n<p>Se ve una sucesi\u00f3n de actores muriendo en pel\u00edculas argentinas.<\/p>\n\n\n\n<p>Comentarios sobre las est\u00e9ticas de actuaci\u00f3n en la Argentina, pegado a la<\/p>\n\n\n\n<p>televisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>[\u2026Alfredo reconstruye la representaci\u00f3n de Los muertos\u2026]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>J\u00fcrgen Habermas, un pensador alem\u00e1n, dijo que un trabajador de un teatro (un<\/p>\n\n\n\n<p>t\u00e9cnico) y un trabajador de un cementerio (un sepulturero) se parecen. Ambos<\/p>\n\n\n\n<p>sostienen la funci\u00f3n esencial de ese espacio (de esa estructura de representaci\u00f3n),<\/p>\n\n\n\n<p>pero sus cuerpos no est\u00e1n expuestos.<\/p>\n\n\n\n<p>Se ven las entrevistas de un sepulturero y un t\u00e9cnico de teatro. Se traducen en<\/p>\n\n\n\n<p>escena.<\/p>\n\n\n\n<p>[\u2026Alfredo contin\u00faa con la reconstrucci\u00f3n de la representaci\u00f3n de Los muertos\u2026]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<p>J\u00fcrgen Habermas tambi\u00e9n dice que \u201cel cementerio, el museo y el teatro se parecen:<\/p>\n\n\n\n<p>todos son dep\u00f3sitos, espacios poblados de fantasmas\u2026\u201d y \u201csobre todo son<\/p>\n\n\n\n<p>lugares donde los muertos vuelven\u201d. Como si dij\u00e9ramos que la muerte pide<\/p>\n\n\n\n<p>escena. Lo ausente se hace presente. La Muerte como Teatro. Y el Teatro como<\/p>\n\n\n\n<p>el espacio donde ya no hay cuerpos.<\/p>\n\n\n\n<p>Es que la Argentina es un pa\u00eds de cuerpos ausentes.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2026el cuerpo de Evita robado y escondido por a\u00f1os; el cuerpo de Mariano Moreno<\/p>\n\n\n\n<p>arrojado al mar; Borges y su tumba en Ginebra, Gardel pulverizado en el<\/p>\n\n\n\n<p>aire\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00ed, la Argentina es un pa\u00eds de cuerpos ausentes.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00daltima escena de la reconstrucci\u00f3n de Alfredo de Los muertos<\/p>\n\n\n\n<p>ALFREDO.\u2013<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cGreta, \u00bfqu\u00e9 te pasa?, no dijiste una palabra desde que nos fuimos de la fiesta,<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfte pasa algo?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cNo, estoy cansada\u2026\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfEst\u00e1s segura?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cS\u00ed\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cDecime en qu\u00e9 pens\u00e1s\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cEn la canci\u00f3n, pienso en la canci\u00f3n que escuch\u00e9 al final de la fiesta\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfQu\u00e9 pasa con esa canci\u00f3n? \u00bfTe hace llorar?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cMe acord\u00e9 de una persona que cantaba esa canci\u00f3n hace mucho tiempo\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfY qui\u00e9n era?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cAlguien que conoc\u00ed cuando viv\u00eda en Entre R\u00edos con mi abuela\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfAlguien de quien estabas enamorada?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cSe llamaba Miguel Furey, cantaba esa canci\u00f3n y era un muchacho muy<\/p>\n\n\n\n<p>dulce, muy amable. Es como si lo viera ahora. Sus ojos\u2026 grandes y oscuros.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00a1Qu\u00e9 expresi\u00f3n!\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cEntonces, est\u00e1s enamorada de \u00e9l\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00cdbamos a caminar por la costanera de Entre R\u00edos\u2026\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cEst\u00e1s enamorada, Greta\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cEst\u00e1 muerto. Muri\u00f3 a los diecisiete a\u00f1os. Es terrible morirse tan joven\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfQu\u00e9 pas\u00f3?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cCreo que muri\u00f3 por m\u00ed. Fue cuando empezaba el invierno, yo me estaba<\/p>\n\n\n\n<p>yendo de la casa de mi abuela. \u00c9l estaba enfermo en su casa y no lo dejaban<\/p>\n\n\n\n<p>salir, ten\u00eda una enfermedad en los pulmones, algo serio, nunca se supo bien qu\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Dec\u00eda que yo le gustaba. Camin\u00e1bamos mirando el r\u00edo\u2026\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfEntonces?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cIba a estudiar canto y ten\u00eda muy buena voz. Cada d\u00eda que pasaba estaba peor.<\/p>\n\n\n\n<p>La noche que me iba llov\u00eda mucho. Escuch\u00e9 que llamaban, tiraban piedritas a<\/p>\n\n\n\n<p>mi ventana. No se pod\u00eda ver qui\u00e9n era, as\u00ed que baj\u00e9 y lo vi, parado temblando<\/p>\n\n\n\n<p>de fr\u00edo al final del jard\u00edn\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfLe dijiste que volviera a su casa?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cS\u00ed, le dije que se iba a morir, que se morir\u00eda si segu\u00eda debajo de la lluvia. \u00c9l<\/p>\n\n\n\n<p>me mir\u00f3 a los ojos y me dijo que no quer\u00eda vivir\u2026 puedo ver sus ojos tan claramente\u2026\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201c\u00bfY volvi\u00f3 a su casa?\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cS\u00ed, volvi\u00f3. Y una semana despu\u00e9s de mi partida se muri\u00f3. El d\u00eda que me<\/p>\n\n\n\n<p>enter\u00e9\u2026\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>El actor llora.<\/p>\n\n\n\n<p>El actor se acerca a la ventana. Piensa (o dice):<\/p>\n\n\n\n<p>\u2013 \u201cQu\u00e9 pobre papel me toc\u00f3 jugar en tu vida, Greta, qu\u00e9 pobre papel. Es como<\/p>\n\n\n\n<p>si no fuera tu esposo, como si no hubi\u00e9ramos vivido juntos. \u00bfC\u00f3mo eras antes?<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfC\u00f3mo eras? Para m\u00ed tu cara es hermosa todav\u00eda pero ya no es la misma por la<\/p>\n\n\n\n<p>que Miguel Furey desafi\u00f3 a la muerte. No s\u00e9 por qu\u00e9\u2026 siento estas emociones<\/p>\n\n\n\n<p>confusas, \u00bfqu\u00e9 las provoc\u00f3? \u00bfFue la fiesta, o tu actitud, Greta? \u00bfMis propios<\/p>\n\n\n\n<p>comentarios tontos? \u00bfLa m\u00fasica? Pobre t\u00eda Julia, con esa mirada tan apagada<\/p>\n\n\n\n<p>mientras cantaba en ese sal\u00f3n. Dentro de poco ser\u00e1 tambi\u00e9n una sombra, yo<\/p>\n\n\n\n<p>tambi\u00e9n voy a estar ah\u00ed, sentado, vestido de negro, intentando buscar consuelo<\/p>\n\n\n\n<p>en las palabras, pero solamente se me ocurrir\u00e1n palabras vac\u00edas, in\u00fatiles. S\u00ed, va<\/p>\n\n\n\n<p>a ser muy pronto. Los diarios tienen raz\u00f3n, no para de llover. La lluvia cae y<\/p>\n\n\n\n<p>cubre Corrientes, cae sobre los montes, los campos, los pantanos, inunda las<\/p>\n\n\n\n<p>calles y las ciudades. Uno por uno todos nos convertimos en sombras, apag\u00e1ndonos<\/p>\n\n\n\n<p>de a poco, como todo alrededor. Es mejor pasar al otro mundo en medio<\/p>\n\n\n\n<p>de la gloria de una pasi\u00f3n que marchitarse de melancol\u00eda con los a\u00f1os. Yo nunca<\/p>\n\n\n\n<p>sent\u00ed algo as\u00ed por ninguna mujer, ese amor tan fuerte, desde ahora y para siempre.<\/p>\n\n\n\n<p>La lluvia cae, sigue cayendo. Llueve a trav\u00e9s del universo. Llueve sobre<\/p>\n\n\n\n<p>ese solitario cementerio donde est\u00e1n los restos de Miguel Furey. Y llueve sobre<\/p>\n\n\n\n<p>todos nosotros, los vivos y tambi\u00e9n sobre los muertos\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>[\u2026 el Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo, comparaciones de<\/p>\n\n\n\n<p>los estilos de tumbas de Recoleta, que se ven en la pantalla, con distintos estilos<\/p>\n\n\n\n<p>teatrales\u2026]<\/p>\n\n\n\n<p>ALFREDO.\u2013<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00e1s o menos ac\u00e1 terminaba. Esto es lo que pudimos reconstruir de la obra.<\/p>\n\n\n\n<p>Ahora me doy cuenta que es distinta, que no es igual, que es imposible hacerla<\/p>\n\n\n\n<p>como antes.<\/p>\n\n\n\n<p>Igual me parece que algo reconstruimos. Me queda esa idea ahora.<\/p>\n\n\n\n<p>Tambi\u00e9n me doy cuenta que hacerla me pone mal, me duele la cabeza, me sent\u00ed<\/p>\n\n\n\n<p>tenso.<\/p>\n\n\n\n<p>Me ve\u00eda a m\u00ed mismo joven, a los otros actores\u2026 evidentemente el tiempo pas\u00f3\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Es lo que queda.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Parte Documental<\/h3>\n\n\n\n<p>El Actor le dice al traductor, que traduce en simult\u00e1neo:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Durante el proceso de construcci\u00f3n de esta obra, en uno de los cementerios<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>privados m\u00e1s importantes de Buenos Aires, el Gloriam, en Burzaco, en el sur<\/p>\n\n\n\n<p>del Conourbano, se produjeron incidentes en relaci\u00f3n con la posesi\u00f3n de la tierra.<\/p>\n\n\n\n<p>Familias que se hab\u00edan asentado en terrenos privados sin documentaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p>fueron desalojadas, al extenderse los l\u00edmites del cementerio. Este cementerio<\/p>\n\n\n\n<p>pertenece a la SCI (Service Corporation International), empresa multinacional,<\/p>\n\n\n\n<p>con base en Houston, Estados Unidos. En la Argentina tiene cinco de los veintiocho<\/p>\n\n\n\n<p>cementerios privados.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Durante el proceso de construcci\u00f3n de esta obra, estos cinco cementerios facturaron<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>en la Argentina, unos cuarenta millones de d\u00f3lares.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>En estos \u00faltimos siete meses llamaron por tel\u00e9fono a casa de mis padres dos<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>veces promotores de cementerios privados. En la primera oportunidad le dijeron:<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cSer\u00eda penoso que tuviera que llamarme cinco minutos antes de que lo<\/p>\n\n\n\n<p>necesite\u201d. Y a mi mam\u00e1, la segunda vez: \u201csi juntos no lo deciden, uno de los<\/p>\n\n\n\n<p>dos tendr\u00e1 que hacerlo solo\u201d.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Tambi\u00e9n mientras constru\u00edamos la obra, se abri\u00f3 Eternus, una empresa que<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>se encarga, seg\u00fan el deseo del difunto o su familia, de cremar y dispersar las<\/p>\n\n\n\n<p>cenizas en agua, viento o en otro \u00e1mbito.<\/p>\n\n\n\n<p>Se usa una urna con orificios en su base que se desplaza en la costa sobre una<\/p>\n\n\n\n<p>peque\u00f1a plataforma. Las cenizas se dispersan lentamente en el mar a trav\u00e9s de<\/p>\n\n\n\n<p>aquellos orificios. Los familiares observan la ceremonia desde una embarcaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Eternus representa en la Argentina a Celestis, una empresa estadounidense que,<\/p>\n\n\n\n<p>en c\u00e1psulas plateadas de unos cinco cent\u00edmetros de longitud, coloca siete gramos<\/p>\n\n\n\n<p>de cenizas y los libera en el cosmos a trav\u00e9s de misiones espaciales.<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"5\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Durante estos siete meses, escuch\u00e9 estas frases:<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>En Parque Pereyra, donde vivo, el due\u00f1o de una casa de velatorios, dijo: \u201cDesde<\/p>\n\n\n\n<p>ya, yo no le deseo la muerte a nadie, pero que a m\u00ed, el trabajo no me falte\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Y en una conferencia comercial a la que asist\u00ed el presidente de la c\u00e1mara de<\/p>\n\n\n\n<p>cementerios privados concluy\u00f3 con una frase de Jorge Luis Borges, \u201cGracias a<\/p>\n\n\n\n<p>dios, morir es una costumbre que sabe tener la gente\u201d.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">La muerte y sus representaciones<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Alejandro Cruz 15<\/h3>\n\n\n\n<p>Una obra de teatro, llamada&nbsp;<em>Los muertos<\/em>, se presenta con todos los aspectos formales de lo teatral: sala alternativa pero tradicional, p\u00fablico ubicado frente al espacio esc\u00e9nico, programa de mano, oscuridad, silencio. Para Beatriz Catani y Mariano Pensotti, sus autores y directores, en realidad se trata de un \u201censayo sobre representaciones de la muerte en la Argentina\u201d. En esa obra, hay dos espacios bien delimitados por la escen\u00f3grafa Mariana Tirante. En uno de ellos, un actor hace de \u00e9l mismo. \u201cSoy Alfredo Mart\u00edn, soy actor\u201d, dice \u00e9l. Claro, tambi\u00e9n act\u00faa esa presentaci\u00f3n. Dentro de ese juego permanente entre la realidad y la ficci\u00f3n, alguien le pide que reconstruya con lo que quede en su memoria de la adaptaci\u00f3n que un grupo de teatro hizo de Los muertos, de James Joyce, en la que \u00e9l actu\u00f3 hace treinta a\u00f1os en la ciudad de Corrientes. Puesto en situaci\u00f3n, trae a su mente aquella puesta y la reconstruye, la sintetiza, la transforma en una especie de \u201cdi\u00e1logo monologado\u201d. As\u00ed es que en un espect\u00e1culo llamado Los muertos uno de los actores debe reconstruir una obra llamada tambi\u00e9n Los muertos en la que uno de los personajes de la obra de Joyce, un tal Gabriel, recuerda a los amigos ausentes. \u201cEl resultado es extra\u00f1o. Yo dudo mucho de que algo se entienda pero, bueno, as\u00ed es la memoria\u201d, dice el actor que hace de Alfredo Mart\u00edn o dice, sencillamente, Alfredo Mart\u00edn. M\u00e1s all\u00e1 de esta supuesta confusi\u00f3n, cada zoom, cada aproximaci\u00f3n al foco, cada vuelta de tuerca acent\u00faa el eje (fascinante, por cierto) de este trabajo. Pero hay m\u00e1s que eso.<\/p>\n\n\n\n<p>Mientras Alfredo juega con sus cajas chinas abriendo nuevos significados de un mismo tema, en el otro espacio Mat\u00edas Vertiz narra el proceso de investigaci\u00f3n que da sustento a esta puesta. Para eso, proyecta im\u00e1genes de tumbas, contrapone el testimonio de un sepulturero con el de un t\u00e9cnico de una sala o enumera y clasifica las causas de muerte que se produjeron a lo largo de los ocho meses que demand\u00f3 el proceso de armado de este montaje. \u201cTreinta y cinco muertes por accidente de autos, treinta y ocho, por desnutrici\u00f3n, cincuenta y nueve, por inundaci\u00f3n\u201d, dice sobre las cien mil muertes que se produjeron en dicho lapso. Como puente entre una acci\u00f3n y la otra, Nikolaus Kirstein, un actor germano que vive en nuestro pa\u00eds, traduce esos textos al alem\u00e1n produciendo un seductor distanciamiento.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero hay m\u00e1s. Por ejemplo: Mat\u00edas, el que desarrolla la l\u00ednea de la investigaci\u00f3n casi period\u00edstica, habla como si estuviera chateando o como si estuviera hablando con un par sin cuidarse en nada de la elaboraci\u00f3n formal de su discurso. Dice las cosas como le salen. Nikolaus es el traductor y, como buen traductor, maneja un tono neutro, sin estridencias. Claro que tambi\u00e9n opina aunque no deber\u00eda (o s\u00ed, no s\u00e9). Por ejemplo, a veces sintetiza un concepto u opta por un silencio cuando se ve superado por una situaci\u00f3n (claro, \u00bfc\u00f3mo hacerle entender a un alem\u00e1n el significado de \u201cteatro de revista\u201d o el t\u00e9rmino \u201ccapoc\u00f3mico\u201d?).<\/p>\n\n\n\n<p>El tr\u00edptico se completa con Alfredo, el actor (o el actor que hace de actor y de \u00e9l mismo). Es el que se presenta como tal y el que act\u00faa, el que debe demostrar que sabe hacerlo (y sabe, sabe mucho, como cada uno de los que integran este montaje). Hasta, por momentos, dice textos como lo hacen los \u201cgrandes actores\u201d con esa tendencia a la sobreactuaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>De ausentes presentes Hay m\u00e1s. Cada feta, cada l\u00ednea, cada recorrido, cada acotaci\u00f3n, cada silencio, cada alternancia entre una escena y otra articula eso que el subt\u00edtulo del espect\u00e1culo adelanta (la obra como \u201cun ensayo sobre representaciones de la muerte en la Argentina\u201d). Como ensayo posee una rigurosidad, una inteligencia, una carga emotiva y una iron\u00eda que, una vez que se entiende el c\u00f3digo, no queda otra que dejarse llevar por un viaje atrapante.<\/p>\n\n\n\n<p>Quiz\u00e1 podr\u00eda tener mayor s\u00edntesis dram\u00e1tica. Quiz\u00e1 algunas escenas de este delicado rompecabezas podr\u00edan ser menos extensas. Quiz\u00e1 la inclusi\u00f3n del traductor (rol fundamental cuando se estren\u00f3 esta obra en Berl\u00edn) aqu\u00ed sea innecesaria (formalmente, lo es). Aunque tambi\u00e9n es cierto que ese procedimiento agrega un sensaci\u00f3n de extra\u00f1amiento muy seductor, como un eco que refuerza y resignfica lo que se dice.<\/p>\n\n\n\n<p>Este nuevo montaje de Beatriz Catani y Mariano Pensotti (los mismos que hicieron Los 8 de julio y F\u00e9lix. Mar\u00eda. De 2 a 4\u2026) hace honor al nivel que ellos mismos, juntos o por separado, ya demostraron en diversos espect\u00e1culos. Paradojas de la vida (o de los esquemas de producci\u00f3n teatral), parec\u00eda ser que esta obra s\u00f3lo iba a poder ser vista en tierras europeas. Por suerte, reconstruyeron aquella representaci\u00f3n que estrenaron hace dos a\u00f1os.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero hay m\u00e1s que todo esto. Y lo que hay, lo que se recuerda, lo que se percibe, lo que suena, lo que resuena, lo que se representa, lo que esconden o lo que se intuye es verdaderamente inquietante.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El teatro de Los muertos o los espacios de la ausencia<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00d3scar Cornago (Teatro al Sur \u2013 Buenos Aires)<\/h3>\n\n\n\n<p>En cierto modo, todo teatro es un teatro de los muertos, al menos de los que no est\u00e1n, por eso se los representa. La pregunta ser\u00eda: \u00bfy qui\u00e9nes son los que no est\u00e1n?, \u00bfa qui\u00e9n decide una sociedad poner en sus escenarios?, \u00bfcu\u00e1les son las ausencias que una colectividad evoca \u2013trata de re-vivir\u2013 a trav\u00e9s de su teatro?Hubo un tiempo de los or\u00edgenes, tantas veces reinventado, en que el teatro represent\u00f3 a los dioses, que no estaban, y que era necesario hacer presentes; luego se represent\u00f3 a los hombres poderosos, y m\u00e1s tarde, como explica Maurice Blanchot, a los desheredados, a los que no ten\u00edan voz; finalmente, una modernidad descre\u00edda, que mira con sospecha toda relaci\u00f3n trascendental, ha terminado representando aquello que no se deja representar, lo que m\u00e1s se resiste a volver a ser, lo que ya no puede ser de ninguna manera, ni siquiera como representaci\u00f3n; y ah\u00ed aparecen una vez m\u00e1s los ausentes, los m\u00e1s ausentes de todos, los muertos.<\/p>\n\n\n\n<p>Beatriz Catani y Mariano Pensotti nos ofrecen nuevos resultados de una b\u00fasqueda esc\u00e9nica que qued\u00f3 bien definida en Los 8 de julio: hablar sobre los que no est\u00e1n, tratar de hacer presente durante la representaci\u00f3n algo que ya ha terminado, un proceso de creaci\u00f3n, una serie de acciones (tareas) que los directores encargan a los que van a ser los futuros actores; el presente de la escena, f\u00edsico, real e inmediato, confrontado a todo lo ya pasado, que es evocado desde ah\u00ed, pero no est\u00e1. Entre estos dos espacios: uno real, otro rememorado, se construye un campo de tensiones sobre el que crece la obra. Desde el comienzo se deja ver que el intento por hacer presente esa otra realidad va a ser en vano; se parte de un sentido de carencia, de imposibilidad, que hace todo m\u00e1s visible, m\u00e1s palpable. Lo desmesurado de la empresa aconseja a los propios actores que acepten las limitaciones que impone todo acto de re-presentaci\u00f3n; \u00e9stos se dirigen al p\u00fablico para explicarle lo que van a mostrar a continuaci\u00f3n, que es el resultado de lo que estuvieron haciendo durante los meses previos al estreno, durante el proceso de construcci\u00f3n de lo que estamos viendo, que es el resultado. En realidad, lo que le est\u00e1n diciendo al p\u00fablico es que, aceptadas las limitaciones del intento, renuncian a la posibilidad de interpretar a esas otras personas o realidades que tratan de volver a levantar en escena. El hecho de la interpretaci\u00f3n queda apuntado, citado, como una posibilidad que se mira con recelo (un mal menor, quiz\u00e1 inevitable), y que s\u00f3lo en alg\u00fan momento, advirti\u00e9ndolo previamente, se va a utilizar. Todo en la obra deja ver la distancia entre lo que ah\u00ed se est\u00e1 haciendo y aquello de lo que se habla, una distancia infranqueable: es imposible ciertamente volver a dar vida por los mismos actores a una representaci\u00f3n que se hizo hace m\u00e1s de veinte a\u00f1os (es posible que algunos de ellos est\u00e9n incluso muertos), en el mejor de los casos nos debemos conformar con recuperarla de modo fragmentario, y esto lo asumimos desde el inicio; al igual que es imposible hacer presente f\u00edsicamente a alguien que se ha muerto. Los cementerios y los teatros consisten en la puesta en escena de unas ausencias, que \u00fanicamente se pueden hacer presentes a trav\u00e9s de su no-estar, y de eso nos hablan las escenograf\u00edas teatrales y las representaciones al pie de las l\u00e1pidas. El trabajo de Catani y Pensotti, como Los 8 de julio, nos hace sentir la emoci\u00f3n de la ausencia, la densidad que puede llegar a tener una carencia o un vac\u00edo.<\/p>\n\n\n\n<div data-wp-interactive=\"core\/file\" class=\"wp-block-file\"><object data-wp-bind--hidden=\"!state.hasPdfPreview\" hidden class=\"wp-block-file__embed\" data=\"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-content\/uploads\/sites\/323\/2026\/02\/Catani-Beatriz-losmuertos.pdf\" type=\"application\/pdf\" style=\"width:100%;height:600px\" aria-label=\"Incrustado de Catani-Beatriz-losmuertos.\"><\/object><a id=\"wp-block-file--media-c06d2d01-240f-4add-a26c-c27ca6edbe65\" href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-content\/uploads\/sites\/323\/2026\/02\/Catani-Beatriz-losmuertos.pdf\">Catani-Beatriz-losmuertos<\/a><a href=\"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-content\/uploads\/sites\/323\/2026\/02\/Catani-Beatriz-losmuertos.pdf\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" download aria-describedby=\"wp-block-file--media-c06d2d01-240f-4add-a26c-c27ca6edbe65\">Descarga<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Beatriz Catani, 2007. Texto. (Ensayo sobre representaciones de muerte en Argentina). <\/p>\n","protected":false},"author":561,"featured_media":2731,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[21],"tags":[53,39,100,44,57,60],"class_list":["post-9433","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-textos-es","tag-ausencia","tag-cuerpo","tag-dolor","tag-dramaturgia","tag-politica","tag-realidad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9433","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/users\/561"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9433"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9433\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12627,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9433\/revisions\/12627"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2731"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9433"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9433"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.uclm.es\/archivoartea\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9433"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}