Traducciones árabo-latinas: la Escuela de Traductores de Toledo

Fragmento de un ms. con el Canon de Avicena traducido al latín por Gerardo de Cremona (ms. 457, fol. 260v, París, siglo XIII). Imagen extraída de la Base de datos digital de iconografía medieval.

Una línea primordial de la investigación desarrollada por el grupo es la recuperación y el estudio de manuscritos y textos médicos latinos toledanos, desde los producidos en la Escuela de Traductores de Toledo hasta los editados en el Renacimiento en esta ciudad.

Para acceder a la lista de publicaciones y otras actividades relacionadas con esta línea pinchar en el siguiente enlace.

La web de la Escuela de Traductores de Toledo cuenta con dos secciones dedicadas al grupo y a la línea de investigación sobre textos latinos respectivamente.